Читаем Поэзия США полностью

Буря с зюйд-оста, гнилая погодастонут, наткнувшись на этот щербатый зуб,небо лохматится о дымоходы,дождь лезет в окна и воет у труб;на часовне Крестителя смолк петушок,золотые крыла растопырив в тумане,так что перья златые уперлись в юго-восток,и слушает с крыши рев в океане.Волны — над телеграфными проводами,
в каждой аллее — праздник дождя,в сточных канавах — тоже, в колодцах под намипотоки бурлят, о триумфе трубя.Зонты. Спешит в саду городском старикпо тропке, виляющей вправо, влево,и вдруг под музыку ливня слышит криктюльпанов, которые стали жертвою гневабури; лезут в озеро ивы топиться,и шлюпки едва не тонут, а облакав ветки сирени все норовят вцепиться,
пока те не вскрикнут, не проклянут пока.Говори, Гаттерас, Атлантики речь,чисть улицы келпом и пеной морского,чтоб на нас еще раз детский ужас навлечь,когда море встречается со скалою.

ДЕЛМОР ШВАРЦ

© Перевод Г. Симанович

В ПОИСКАХ РАЗВЛЕЧЕНИЙ

Мы то и дело ищем развлечений,
Стремясь забыть об одинокой комнате, где себе                                                                  не солжешь,Мы все бежим от одиночества (илиОт скуки), ведь больше всего нам хочется, чтобыНас замечали,                   на бильярде играем, катаем шарыПо сукну, в бейсбол играем, гоняем мячПо площадке, в футбол играем, шпыняем мячПо полю,                     70 000 аплодируют.
Это забавно, это милое развлечение:Катится мячик — эй, парень, надо скорость развить,                                                                              резвей!Гонись за доступным и ясным, одно повторяя,Упорный, неуловимый, неуязвимый,Мчись за подпрыгивающим мячом; и вот ты его                                                        догоняешь;Держась за сердце, готовое выпрыгнуть,Ты от мяча отвернулся в поисках развлечений.

МАСКИ ШУТОВ

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги