Читаем Поэзия США полностью

За колючей проволокой зоны, в пропотевших голубых казёнках,Трое заключенных (белый круг, заменивший знак ЗК на спинах,Посылает, словно Полюс чуткой стрелкеКомпаса, сигналы черной мушке и глазам охранника) весь день,Месяц, год, весь долгий срок их срокаТрудятся, вздыхая, будто дети, а вернее, звери — от отчаянья,От необоримого терпенья, — и глядят, не ожидая ничего,На охранника, на степь за зоной, на солдат в их пропотевшей форме,Отбывающих свой трудный срок ученья.Заключенные, охранники, солдаты — все они проходят обученье:Старый мир, извечно повторяясь, образует в обученье новый.

ПОЧЕМУ, СКАЖИ…

© Перевод А. Кистяковский

Лето нехотя устилало листвою
Бурое поле. Ребенок видел —Юркие самолетики раскатились что камушки…Грузные гиганты исчезли, поднявшисьНад узкой тропкой с трупами муравьишек.— Мам, смотри, он как кукла-клоун:Красный и белый… — Но матери нет.— Я не плачу, мамочка! Я не плачу! Кто он?.. —Самолеты в небе — что стая воронов.Люди карают людей — за что?Он даст ответ. Над его рассказом —Как реплики над героями комиксов, — ангелы.Ребенок всё, кроме собственной гибели,Превращает в детскую веселую сказку…Почему я под камнем лежу, скажи!

ПОТЕРИ

© Перевод А. Сергеев

Нет, то не смерть: ведь умирают все.Нет, то не смерть: мы умирали раньше,Во время тренировочных полетов;Мы разбивались, и аэродром,Найдя бумаги, сообщал родным;Росли налоги — тоже из-за нас.Мы погибали не на том листкеКалендаря, врезались в горы, в сено;Мы полыхали над учебной целью,Дрались с товарищами, погибали,Как муравьи, собаки и чужие.(Ведь, кроме них, никто не умирал,Когда мы были в средней школе! С чьей же
Теперь сравнить мы можем нашу смерть?)На новых самолетах мы бомбилиОбъекты на пустынном побережье,Вели учебные бой, стрелялиИ ждали результатов. Так мы сталиРезервом, и одним прекрасным утромМы пробудились на войне в Европе.Все было так же. Только гибли мыНе по оплошности, а по ошибке(Которую так просто совершить).Читали почту, вылеты считалиИ называли именами женщинБомбардировщики, в которых жглиИзученные в школе города, —Покуда наши трупы не лежали
Среди убитых нами незнакомцев.Когда мы жили чуть подольше, намДавали ордена; когда мы гибли,Считалось, что потери небольшие.Нам говорили: «Здесь, на карте», мы жеСжигали города.                                       Нет, то не смерть,Совсем не смерть. Когда меня подбили,Я вдруг увидел сон, что я погиб,И города, разрушенные мною,Шептали: «Почему ты умираешь?Мы, впрочем, рады, что и ты погиб».Но почему я должен был погибнуть?

СВИДЕТЕЛЬСТВА

© Перевод А. Кистяковский

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги