Читаем Поэзия США полностью

Багровая луна неслась на юг,Туда, куда и мы неслись всю ночь.Был на три части ленточками тучРазрезан мрачный и огромный круг,Красный, как кровь. Машину гнал впередГул двигателя, мозг был перегрет,Мысли неслись о том, что уже нетБрата в живых, что он вот-вот умрет.Двое рожденных матерью одной.Какой нам рок и срок назначен жить?Неужто должен голову сложитьНа плахе, под багровою луной,Мой младший брат? Машина мчалась в ночь,
Я цепенел от страха и тупел,А красный круг висел, а ветер пел:Скорей, скорей, спеши, спеши, палач.О, наконец-то: освещенный дом,Врачи, он ранен, но спасли, больной,Но жив, и тает ужас ледяной,И страшный день к утру вчерашним днемОкажется. И казнь отменена,Палач позволил брату моемуПодняться. Канула вдали во тьмуЛуна, эта кровавая луна.

ПОСЛЕДНИЕ ИЗВЕСТИЯ

Хвостатый человек в Нью-Йорк прибудет вскореНа Выставку. Хвостом хватает сигареты.
Недостающее звено в цепи существ.Жил на Цейлоне, где, по слухам, плел рогожи,Покуда не был там учеными открыт.В каком он возрасте, корреспондент не знает.Левее два столбца: мать смотрит на ребенка,Которого подмял тяжелый грузовик,И мужа вместе с ним, тогда как старший сын —Он в форме скаута — испуганно глядит.Как сообщается, все требуют леченья.В переговорах между Римом и БерлиномВозникли трудности. Есть мненье, что РоссияНе очень дружественна к Лондону. МоскваРазочарована в связи с английской нотой.
Из Лимы. Девочка, пять с половиной лет,Врач сделал кесарево, все благополучно.Сын. Наш корреспондент вошел: семья индейцев,Родильница бледна, застенчива, молчит,Подарок рядом с ней, картинки: жизнь Марии.Почти что в центре, в три колонки шириной,Снимок расплывчатый, но выглядит зловеще,На снимке — пулемет, поставленный сегодняПротив бастующих в Харлане, штат Кентукки.Несколько горняков скончались прошлой ночью.Владельцы шахт об этом: «Уличная драка».Листаем далее. Пингвины в Антарктиде.Наш телезритель ждет трансляции бейсбола.Квебек ждет короля. Текстиль подешевел.
Хлопок подорожал. Пять человек убито.Награды: двадцать шесть, по списку, полисменов.Нью-Арк, День Матерей. Киноактер считает,Что брак спасет его от всех его поклонниц.Газета. Новости недели, дня и часа.Когда бы мы могли все это приниматьВсерьез, я думаю, что новости такиеВнесли бы путаницу в лучшие умы,Обезоружили бы самых энергичных,Нарушили бы связь, и транспорт, и снабженьеИ в хаос ввергнули бы всю нашу страну.11 мая 1939

ИЗ КНИГИ «СОНЕТЫ БЕРРИМЕНА»

СОНЕТ 8

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги