Читаем Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 7 полностью

Антиохия. Зал во дворце.

Входят Антиох, Перикл и свита.

Антиох

Итак, ты знаешь, юный Тирский царь,Опасности, грозящие тебе.

Перикл

Да, Антиох. Но окрыляет душуМне дивная награда, и при мыслиО той награде — смерти не боюсь.

Антиох

Пусть дочь моя войдет в одеждах брачныхКак если бы Юпитера объятьямОна предназначалась. Ведь природаБез ведома Луцины[110], ей на радость,Взвела на небеса конклав планет,Чтоб каждая высоким совершенством,Ей свойственным, принцессу наградила.

Музыка.

Входит дочь Антиоха.

Перикл

Она идет! Прекрасна, как весна!Все Грации покорны ей. ОнаВсе совершенства как бы совместила.В ее лице, как в книге песнопений,Читаю я одни восторги счастья.Ни злой досаде, ни унылой скорбиПодругою она не может быть. —О боги, сотворили вы меняМужчиной, наслаждающимся страстью,Воспламенили вы в груди моейЖелание вкусить небесный плодИль умереть — так будьте ж мне защитой!Я сын ваш, я ваш раб! О, помогитеИ мне познать бессмертное блаженство!

Антиох

Перикл!

Перикл

Который зятем АнтиохаВеликого хотел бы стать.

Антиох

Ты видишьПлоды златые сада Гесперид[111].Остерегайся их: драконы смертиНе позволяют прикоснуться к ним.Ее лица небесное сияньеТебя влечет, но нужно заслужитьПобедою божественное право,Иначе ты умрешь. Немало славныхИскателей, бесстрашных, как и ты,Свидетельствуют бледными устамиИ навсегда умолкшим языкомО том, как, прославляя Купидона,Они погибли, мученики страсти.Одно лишь небо покрывает их.
Ужасен вид их мертвых тел немых,Они совет дают: дерзать напрасно;Тенета смерти крепки и ужасны!

Перикл

Спасибо, Антиох. Ты мне напомнилО том, что смертен я, что тело это —Такое же, как и тела погибших, —Я должен приготовить ко всему,Что мне грозит. Да, помню я и знаю:Законы смерти поучают насНе верить жизни слабому дыханью.Пора подумать о последней воле.Я, как больной, еще любуюсь жизнью,Но к радостям земным уж не тянусь.Я завещаю вам: живите мирно,Как всем хорошим людям подобаетИ всем владыкам! Все, чем я богат,Как прах земной, пускай во прах вернется.

(Дочери Антиоха.)

Но пламя чистое моей любви —Тебе одной! Отныне я готов.Иду навстречу жизни или смертиИ смело жду судьбы своей решенья.

Антиох

Ты пренебрег моим советом. Что ж!Загадку разгадай или умри,Как те, что прежде разгадать пытались.

Дочь Антиоха

Из всех моих искателей — тебе,Лишь одному тебе желаю счастья!Лишь одному тебе хочу удачи!

Перикл

Как смелый воин, принимаю вызовИ призываю в помощь только смелостьИ верную любовь мою.

(Читает загадку.)

Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание сочинений в 8 томах (1957-1960)

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги