Читаем Полунощ в Ел Ей полностью

— Нямаме. Мога да погледна, но бездруго щях да запомня, ако е било наскоро. Там живее един човек — щом угасне лампа, обажда ни се тутакси, а преди обаждането наскоро не се бяхме чували с него около година.

— За Джак Кърси ли говорите?

— Явно се обажда и на вас, щом го познавате.

— Срещнах го там.

— Голям чешит. Следи да си вършим работата.

— Явно е така.

— Госпожо детектив, мога ли да направя още нещо за вас?

— Трябва да проверя дали през последните месеци сте извършвали ремонти и на още две улици.

Не му каза нито точните дати, нито адресите, където бяха станали първите две изнасилвания. Само попита за съответните части от булевард „Лусърн“ и улица „Виста“. За тях Шефер не можеше да й отговори по памет. Провери в компютъра си и разпечата две страници.

— Отговорът е „да“ — каза той. — Ето ви разпечатките. Получили сме сигнали за повреда и на двете улици. За „Лусърн“ оплакването е подадено на 2 декември, ремонтът е извършен на 4 декември. За „Виста“ беше получено на 28-и и бяхме претоварени, защото всеки иска отпуск в седмицата преди празниците. Ремонтът на „Виста“ също ще бъде извършен днес.

— Искам да отложите и него — настоя Балард.

— Не е проблем.

— Благодаря ви. Имам още два-три въпроса. Разполагате ли с отчет какъв е бил проблемът на „Лусърн“?

— Да, ще го видите в разпечатката. Пак вандализъм — срязани кабели в основата на стълба.

— Много кабели наведнъж ли?

Шефер се вгледа в екрана на компютъра.

— Наложи се да поправим цялата инсталация там. И захранването, и мрежата.

Там бе извършено първото изнасилване. Балард допусна, че Среднощните са срязали два кабела, защото не са знаели кой е за захранването. И са си научили урока преди нападението на „Дийп Дел Теръс“.

— Значи са повредили няколко лампи едновременно? — уточни тя.

— Точно така. И получихме оплаквания от много хора, които живеят на тази улица.

Среднощните бяха разбрали как да повреждат само по една улична лампа — най-близката до дома на набелязаната жертва, за да не привличат излишно внимание към злонамерените си действия.

— Добре — кимна тя. — Забелязах, че повечето ви камиони вече са излезли по работа, но имате тук два за ремонт. Използвате ли и бели фургони?

— Фургони ли? Не. Необходими са ни камиони с товарна площадка отзад, защото заменяме и цели улични лампи със стълбовете, а така можем да сложим всичко в камиона. Няма как да превозите четириметров стълб с фургон, а това ни се налага често — на хората им харесва да ги удрят с колите си.

Той се усмихна на собствения си опит за шега.

— Разбрах — каза Балард. — И вашите камиони са ясно обозначени като автомобили на градска служба, нали? С герба на града и наименованието на вашата служба?

— Всички и винаги — потвърди Шефер.

— И никакви фургони?

— Нито един. Не искате ли да ми подскажете какво се мъти? Някой да не върши гнусотии и да се представя за един от нас?

— Съжалявам, че не мога да ви обясня, господин Шефер… вие много ми помогнахте. Но нямам право, а и нашият разговор трябва да остане поверителен. Не го споменавайте пред никого.

— Как да спомена, като не знам какво става?

Балард бръкна в джоба си и извади своя визитна картичка с мобилния си номер.

— Още нещо — добави тя. — Трябва да знам за всички съобщени повреди на лампи в Холивуд през следващите две седмици. Няма значение дали са в почивни дни, необходимо е да ми се обадите незабавно след получаването на съобщение за повредена лампа. Не ме интересуват злополуките с коли. Само лампи, които са изгорели, неизправни, срязани и изтърбушени — каквото ще да се случи. Можете ли да направите това за мен?

— Разбира се, няма нищо трудно — обеща Шефер.

— Благодаря ви. Когато всичко това приключи, ще мога да ви обясня по-подробно.

— Каквото ще да е, дано хванете този боклук. Особено ако същият ни реже кабелите.

Даде й разпечатките с данните за първите две повреди. Балард му благодари отново и си тръгна. И докато се връщаше към колата, си напомни, че е по-вероятно да получи твърде късно следващото съобщение за повредена улична лампа в Холивуд — чак след поредното изнасилване.

Отиде поред на местата, обозначени в разпечатките. И в двата случая лампата със срязани кабели беше съвсем близо до сградата, където бе извършено насилие. Балард вече не се съмняваше, че тъкмо Среднощните са повредили лампите преди нападенията, за да прикрият още по-добре действията си. Забеляза, че и на двете места лампите се различаваха от „жълъдите“ в Долчинката.

Обади се на криминалистите и поиска да изпратят техник за снемане на пръстови отпечатъци от основата на стълба на улица „Виста“, както и на „Дийп Дел Теръс“. Шансът за успех беше нищожен, но тя разбираше, че няма как да ти провърви, ако изобщо не се възползваш от него. Пръстов отпечатък можеше да промени мигновено и напълно разследването. Не спомена адреса на „Лусърн“ заради ремонта — едва ли бяха останали отпечатъци от Среднощните.

Оставаха малко минути до осем часа и нейният лейтенант би трябвало вече да е дошъл в кабинета си, когато тя се върне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы