Читаем Последняя капля сталактита (Триптих "Время драконов" часть 3) полностью

— По которому следующим номером нам звонят уже некие “официальные представители некоего официального Московского СпелеоСпасОтряда < не уверен, что “официально” здесь всё правильно с грамматикой — но что поделать: именно в такой “транс’скрипции” они нам представились, делая артикулярный упор на прописных, в моей записи, буквах — некто, скрывшийся в последствии под псевдонимом “Константин” и некто, назвавшийся “Погадаев Серёжа”. Или Слава — это я уже за давностью точно не помню,— да и какая принципиальная разница?! >

: СПЕЛЕОСПАСОТРЯД???

— ХА! ХА!! ХА!!!

: Что же тогда “контора Чёрта”?..

«Интересно,— думаю я,— они хоть соображают, кому можно вешать такую лапшу, а кому — нет?»

“Я не думаю: видите, нечем...” — ехидно цитирует Пищер из М. Волкова и интересуется, знают-ли мальчики хоть одну “дырку” в окрестностях г. Москвы ( уличные сливные колодцы, как и канализационные люки — не в счёт ), и не заблудятся-ли они в метро по дороге к оной?..

: Более сложные вопросы им, очевидно, задавать бестактно — ‘хлопцы могут не понять и обидеться’. То есть обгадиться. Хотя в известном смысле они уже сделали это: представившись перед нами от лица стопроцентно не существующей в настоящее время организации...

В завершение общения “представителям потусторонних сил”, как их обзывает желчный Пищер ( очевидно, намекая этим на их связь с загробным миром — ибо, как уже было сказано, ребята представились нам от лица давно усопшей и, кстати, изначально мертворожденной организации ), указывается направление — или, по-научному говоря, ‘азимуД’, следуя которому они действительно смогут добраться до Ильей. По крайней мере, до одного из известных ильинских гротов. Фольклёрно, я бы сказал, даже самого известного грота — ибо называется он “Малый Нецензурный”. То есть — “Х... Малый”.

Впрочем, по указанному азимуту можно дойти и до Большого.

— Так же они предупреждаются насчёт записи беседы и спецкоманды, проводящей учения в пещере.

А потом Пищер кладёт трубку и мы долго ржём, не в силах прийти в себя. Этот раунд мы выиграем — и твёрдо знаем это. Потому что я просто НЕ МОГУ ПРЕДСТАВИТЬ, КАКИМ ИДИОТОМ НУЖНО БЫТЬ, ЧТО БЫ ПРОИГРАТЬ “НА ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОМ ПОЛЕ” — ТАКИМ ...

— И мы вновь ставим чай: очень хочется пить,— и я мастерю бутерброды — просто ЧУДО: Пищер где-то умудрился “надыбить” немного настоящего сыра; настоящего я понимаю толк в данных вопросах,— я ведь больше всего на свете люблю сыр — чииз

,— избаловал я себя там его многосортовым вседоступным изобилием — но, как вернулся оттуда, не видел его в этой стране,— а Пищер вдруг откуда-то достал,— однако, насладиться вкусом сего замечательного продукта нам не даёт очередной звонок по телефону:

: предпоследняя, по нашим с Пищером расчетам, инстанция между нами и теми, кто стоит “наверху” этой операции ( “наверху” — пока мы не дозвонились до них ),—

— Ибо вначале Пищер посылает по следам предидущих “звонарей” в грот “М.Х.” одного ярко выраженного дауна — якобы... ГЛАВНОГО НАЧАЛЬНИКА ГЛАВНОГО МОСКОВСКОГО ГЛАВНОГО СПЕЛЕОЛОГИЧЕСКОГО ГЛАВНОГО СПАСАТЕЛЬНОГО САМОГО ГЛАВНОГО СПЕЛЕОСПАСОТРЯДА... ( кажется, так. А то ведь они с такой силой изобретают свои титулы, что словами этого просто не описать: в крови у них это, что-ли?.. — ну не в мозжечках же! — даже мозжечки такое запросто вытесняют, а мозгов настоящих, точнее, неокортекса у них нет и не может быть “по определению”, иначе б не служили в данной конторе,— хотя я не особо уверен в спинном... точнее, в его интеллектуальной потенции — иНпотенции то есть; но ведь есть ещё вегетатика — куда ж она смотрит в организмах подобных уродов — как ей не стыдно, в конце концов, молчать, когда они языками ворочают?..

Вот и распоясываются,— но тут я, пожалуй, прервусь ) — и продолжу далее. Потому что после того, как Пищер почти ритуально уже обряжает этого козла информацией обо мне, то есть о спецкоманде под землёй и о записи разговора — тут уж не до шуток...

... трубку у не к письменному столу упомянутого козла ( сиречь — дауна; нужное слово замечать по вкусу ) забирает Его Высокое Начальство —

— или напрямую соединяется с нами. И тут начинается такой цирк, что мы безошибочно делаем вывод о “предпоследности” этой инстанции: ‘инстанция огромного масштаба’... Что и говорить:

: Во-первых — наличие ‘сексретаря’-адьютанта мужского полу в 00 часов 47 минут ночи;

: Во-вторых — по полной неспособности менее, чем с двумя ошибками, произнести слово “спелеология” ( о существовании термина “спелестология” даун такого масштаба не обязан даже подозревать );

Перейти на страницу:

Все книги серии Триптих

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы
12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги