Читаем Православный мир и масонство полностью

С падением религиозного чувства народ утратил национальное самосознание, чувство государственности и патриотизм, и Россия была обречена на падение и разложение.

Смертный приговор России был, таким образом, вынесен задолго до революции 1917 года.

Революция 1917 года, коммунизм и масонство

«Великая, бескровная» революция есть исполнение приговора, который был вынесен России в тайниках международного масонства. Русские масоны, как, например, кн. Львов, глава первого временного правительства, а потом Керенский, глава радикально-социалистического правительства, были простыми и жалкими пешками в руках заправил международной политики — масонов. Они творили чужую волю и работали ради чужих интересов. Ту же роль выполнял и лидер большевиков — Ленин. Мировая воля масонства направляла и направляет русских либералов, социалистов и коммунистов к одной цели — искоренению православия и уничтожению русского народа, как нации. Смена либерального правительства кн. Львова на радикально-социалистическое Керенского и, наконец, большевистское, Ленина, не могла изменить судьбы России, гибель которой была решена масонством.

Ф. М. Достоевский, бесспорный пророк русской революции, с гениальной прозорливостью почуял и раскрыл ее внутренний смысл и изобразил ее внешний облик.

Вопреки надеждам наших либералов, полагавшим, что революция будет бескровною, Достоевский предвидел ее кровавый ужас, потемнение совести и попрание всякой человечности.

По мысли Достоевского, русская революция должна быть жестокой и мучительной.

Желая водворить на земле всеобщее единение, люди закончат междоусобной войной, анархией и голодом. Агитаторы будут звать на грабеж, говорить о всеобщем земном счастье, начнут строить «гордую Вавилонскую башню, а закончат антропофагией» (людоедством).

Революция — это сплошное насилие и деспотизм. Демократия, по мысли Достоевского, никогда не будет торжествовать в нашей революции. При помощи страха править будет тираническое меньшинство. Революция принесет отрицание милости и отрицание морали. Самостоятельная и творческая личность революцией будет уничтожена. В кровавом взбаламученном море революции будут верховодить и командовать лакеи и Смердяковы, которые усвоят простой и страшный девиз: «все дозволено!». Только тогда, когда усвоится эта мысль революции — «все дозволено», наступит настоящее воспламенение, пойдет раскачка по всей русской земле и революция достигнет своей действительной цели.

Но сердцевина революции, — утверждает Достоевский, — это ее атеистическая сущность. Революция в России не экономическое движение и не движение политическое, а движение противорелигиозное, противонародное, противорусское. Восстание против Бога и борьба с Христианской Православной Церковью — основная программа революции. «В России, — говорит Ф. М. Достоевский, — бунт можно начинать только с атеизма».

Социализм — не экономическая теория, а атеистическая Вавилонская башня; внутренняя основа социализма есть неверие в Бога, бессмертие и свободу человеческого духа.

«Социализм это не есть только рабочий вопрос, или т. н. четвертого сословия, но по преимуществу есть атеистический вопрос — вопрос современного воплощения атеизма, вопрос Вавилонской башни, строящейся без Бога не для достижения небес с земли, а для сведения небес на землю». (Ф. М. Достоевский.)

Атеизм приведет к отрицанию свободы, равенства, братства, человечности, милосердия и Родины.

«Я всю Россию ненавижу», — скажет Смердяков и бросит Родину на поток и разграбление, сделает ее опытным полем для постройки социалистической Вавилонской башни.

В 1917 году (октябрь) эмблемой поверженной России стала пятиконечная масонская звезда, которая должна ниспровергнуть Крест Христов, погасить свет православной христианской веры и просветить русский народ «истинным» светом учения вольных каменщиков (масонов).

С 1917 года до наших дней идет открытое гонение на православие.

Провозгласив в начале революции масонский принцип отделения церкви от государства, новые властители сразу же посягнули на свободу веры и церкви и объявили беспощадный террор против православного духовенства и мирян.

От рук палачей тысячи православных приняли мученический венец. Многие епископы и священнослужители замучены и убиты, заточены в концентрационные лагеря, а все вместе лишены возможности совершать богослужения и вообще лишены всех прав состояния, даже защиты против издевательств и глумлений над личностью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Соборный двор
Соборный двор

Собранные в книге статьи о церкви, вере, религии и их пересечения с политикой не укладываются в какой-либо единый ряд – перед нами жанровая и стилистическая мозаика: статьи, в которых поднимаются вопросы теории, этнографические отчеты, интервью, эссе, жанровые зарисовки, назидательные сказки, в которых рассказчик как бы уходит в сторону и выносит на суд читателя своих героев, располагая их в некоем условном, не хронологическом времени – между стилистикой 19 века и фактологией конца 20‑го.Не менее разнообразны и темы: религиозная ситуация в различных регионах страны, портреты примечательных людей, встретившихся автору, взаимоотношение государства и церкви, десакрализация политики и политизация религии, христианство и биоэтика, православный рок-н-ролл, комментарии к статистическим данным, суть и задачи религиозной журналистики…Книга будет интересна всем, кто любит разбираться в нюансах религиозно-политической жизни наших современников и полезна как студентам, севшим за курсовую работу, так и специалистам, обременённым научными степенями. Потому что «Соборный двор» – это кладезь тонких наблюдений за религиозной жизнью русских людей и умных комментариев к этим наблюдениям.

Александр Владимирович Щипков

Религия, религиозная литература