Читаем Православный мир и масонство полностью

У церквей и монастырей отнято все имущество. Закрыты православные храмы и превращены в склады, кинематографы, антирелигиозные музеи и клубы безбожников. Отобраны и сожжены чтимые народом в течение веков святые иконы. Вскрыты и поруганы мощи святых и праведников. Осквернены и разрушены исторические святыни. Взорван и разрушен Симонов монастырь, разрушили Храм Христа Спасителя в Москве, Чудов монастырь, снесена Иверская часовня и т. д. Свобода совести задушена. Под страхом жесточайших гонений и даже смерти запрещена проповедь слова Божия. Уничтожается церковная иерархия. Разрушены и разогнаны церковные приходы, уничтожены братства, церковно-благотворительные и просветительные учреждения. Высшее управление церковью утратило всякую самостоятельность и находится под неослабным надзором ГПУ. По определенному плану идет систематическая и упорная пропаганда безбожия словом и действием. По всей России разбросаны организации безбожников, которым власть щедро отпускает субсидии деньгами и оказывает им всякую поддержку и покровительство. На средства правительства издаются газеты, журналы, книги и брошюры, в которых помещаются самые чудовищные клеветы на церковь Христову и на ее служителей, злобные богохульства и кощунства. Во всех учреждениях и публичных местах вывешиваются кощунственные плакаты, по городам и селам организуются митинги безбожников и антирелигиозные процессии. Идет открытое гонение и издевательство над православными священнослужителями и мирянами, которые лишены возможности заявить протест против глумлений и притеснении.

Но помимо открытого террора, признавая его недостаточным для борьбы за уничтожение Православной церкви Христовой, современными правителями России ведется политика разложения Православной церкви. При содействии ГПУ была создана так называемая живая и обновленческая церковь, ныне с великим срамом провалившаяся. Советская власть поощряет сектантство, покровительствует ему и насаждает антихристианские ереси. Православную церковь гонят и истязают, но зато представляют полную свободу адвентистам, методистам, пятидесятникам, теософам и т. д. Красная коммунистическая власть объявляет, как один из принципов своей деятельности, и даже самого своего существования, что атеизм — ее система, а религия — опиум для народа.

Искореняя православие и уничтожая церковную организацию, разрушают и православную семью. Родителям запрещено посылать детей в Храмы и обучать Закону Божьему. Дети отрываются от семьи и умышленно воспитываются в безбожии. С 6-7-летнего возраста идет развращение детских душ в атеистическом духе. Религия изгнана из школ, армии и из всех правительственных учреждений. Материализм и безнравственность являются господствующим фоном всей жизни бесправного, задавленного советского обывателя. Новое поколение воспитывается не только в безразличии, а в ненависти к Богу, к религиозной морали, ко всему духовному и возвышенному.

Вся политика этой во истину сатанинской власти направлена к тому, чтобы с корнем вырвать самые воспоминания о православии, о таинствах, о церковной жизни и обрядах. Существует проект закрыть все храмы, разогнать священнослужителей, запретить совершение богослужений, крестные ходы, лишить православных возможности крестить младенцев, совершать таинство брака и хоронить по церковному обряду близких и дорогих людей. Сатанисты ставят своей задачей погасить святотатственной рукой свечи и лампады перед дорогами православному сердцу образами и заглушить навсегда родной колокольный звон.

Святая Русь превращается в очаг пропаганды безбожия и безнравственности, и арена этой пропаганды — весь мир. Коммунисты наиболее последовательно и добросовестно выполняют масонскую программу разрушения Православного Русского Царства. «Под знаком масонской заезды, — пишет Блаженнейший Митрополит Антоний, — работают все темные силы, разрушающие национальные государства. Масонская рука принимала участие в разрушении России. Все принципы, все методы, которые большевики применяют для разрушения России, очень близки к масонским. 16-летнее наблюдение воочию показало всему миру, как ученики точно подражают своим учителям и как поработители Русского народа верны программе масонских лож по борьбе с Богом, с Церковью, с христианской нравственностью, с семьей, с христианским государством, с христианской культурой и со всем тем, что создало и возвеличило нашу Родину». (Окружное Послание Архиереев Русской Православной Церкви за границей ко всем верным чадам Русской Православной Церкви, в рассеянии сущим, от 15/28 августа 1932 года.)

Зарубежная Православная Церковь и масонство

В эмиграции, где открытое гонение православия невозможно, применяется система разложения, внесения раскола, ересей, модернизма и т. д. и т. д.

Среди всех организаций, ведущих борьбу с православием, Христианский Союз Молодых Людей занимает центральное место,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Соборный двор
Соборный двор

Собранные в книге статьи о церкви, вере, религии и их пересечения с политикой не укладываются в какой-либо единый ряд – перед нами жанровая и стилистическая мозаика: статьи, в которых поднимаются вопросы теории, этнографические отчеты, интервью, эссе, жанровые зарисовки, назидательные сказки, в которых рассказчик как бы уходит в сторону и выносит на суд читателя своих героев, располагая их в некоем условном, не хронологическом времени – между стилистикой 19 века и фактологией конца 20‑го.Не менее разнообразны и темы: религиозная ситуация в различных регионах страны, портреты примечательных людей, встретившихся автору, взаимоотношение государства и церкви, десакрализация политики и политизация религии, христианство и биоэтика, православный рок-н-ролл, комментарии к статистическим данным, суть и задачи религиозной журналистики…Книга будет интересна всем, кто любит разбираться в нюансах религиозно-политической жизни наших современников и полезна как студентам, севшим за курсовую работу, так и специалистам, обременённым научными степенями. Потому что «Соборный двор» – это кладезь тонких наблюдений за религиозной жизнью русских людей и умных комментариев к этим наблюдениям.

Александр Владимирович Щипков

Религия, религиозная литература