Читаем Православный мир и масонство полностью

По Откровению, дьявол возомнил о себе, что он подобен Всевышнему (из. XIV, 14). Каббалистическая тетраграмма, или масонская «Соломонова печать», посему и изображает дьявола тоже равносторонним треугольником, равным первому, но только обращенным вершиною вниз, а не вверх, обозначая тем самым полную противоположность сатаны Богу, но без свидетельства о том, что Божий противник низвергнут с неба.

Начавшись в вечности но, по Писанию, в некоторый определенный момент (по Писанию, во время совета Божия о создании человека с его великим предназначением), богоборство дьявола в вечность же и устремляется. Масонская печать и тетраграмма Каббалы это богоборство графически изображают взаимнопересечением этих равных треугольников, а извечность его — кругом.

В книгах, посвященных Каббале, тайна эта выражается еще яснее следующим рисунком.

По уверению каббалистов, тетраграмма эта есть последнее слово магии и означает: «Он тот, кем он будет».

В фигуре этой мы видим, что треугольник Божий представлен темным, и на вершине его поставлена буква (альфа). На той же фигуре треугольник дьявола изображен светлым, и на вершине его стоит (омега). Легенда Адонирама дает нам ключ к разгадке этой тайны по тем свойствам, которые она придает Богу и дьяволу. Божий треугольник изображен потому темным, что Адонаи-Господь по легенде этой — бог зла, а Денница-дьявол — бог добра, почему его треугольник и изображен светлым.

Но ложь извращения Божьего Откровения идет дальше. «Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, Первый и Последний» (Откр. XXII г. 13 ст.) — так говорит «Сидящий на престоле», Откровения Иоанна Богослова. По каббале же и масонской «Соломоновой печати» представлено, что «злой бог» есть Альфа — первый, а добрый бог — Омега — последний. Из взаимного же пересечения представленных на тетраграмме треугольников составляется новая фигура — шестиконечная звезда, и в круге она представляет собою символически-крайний предел безумия сатаны — одоления им Бога и поставления своего имени на место Имени Божия в круге вечности и всего мироздания. Сатана есть альфа и омега, последний, который станет первым и последним — «он тот, кем будет», т. е. теперь дьявол, затем — бог. " (Нилус. Великое в малом.)

Как видно из всего изложенного, ХСМЛ по своей идеологии и символике есть организация антихристианская и масонская. ХСМЛ — мировой штаб антирелигиозной борьбы. Борьба эта ведется с христианством, и главным образом с Православием.

Для достижения успеха в этой борьбе ХСМЛ объединяет вокруг себя все антихристианские силы, поддерживает их материально и руководит их работой.

Орден розенкрейцеров

В своей антихристианской работе ХСМЛ находит мощного союзника в особом ответвлении мирового масонства — розенкрейцерстве. Как указывалось выше, все тайные организации, подобные масонству, имеют одну определенную цель и одно общее руководство. Цель эта — захват и порабощение мира под власть Великого Интернационала, которому безоговорочно подчинены и от которого зависят и масонство, и сродные ему организации.

Борьба идет разными путями, но объединяющая цель едина.

Масонские ложи ведут борьбу главным образом за захват политического влияния и власти в государствах, а розенкрейцеры, теософы и т. д. ведут борьбу за разложение духовного и нравственного мира человечества и разрушают главную основу жизни — религию.

Близость масонства и розенкрейцерства не отрицается ни масонами, ни розенкрейцерами, причем последние, т. е. розенкрейцеры, говорят, что масонство есть ветвь розенкрейцерства с уклоном в сторону политики и материализма, но что для масонов очень легко вернуться на истинный путь, т. е. путь розенкрейцерства. Масоны же считают розенкрейцерство ответвлением масонства с уклоном в сторону мистицизма.

В масонском ордене розенкрейцеры составляют 18-ую степень посвящения. «Так как к первым степеням масонства, — говорит масон Луи Блан, — принадлежало много людей, по своему положению и взглядам отрицательно относящихся к всякому проекту социального переворота, то реформаторы масонства умножили ступени мистической лестницы, по которой могли восходить посвященные; они создали закулисные ложи, предназначавшиеся для пылких душ, они учредили высшие степени: Избранных Рыцарей Солнца, Строгого Послушания, Калоша или возрожденного человека, и Розенкрейцеров».

Слово «розенкрейцер» означает сочетание двух слов: Роза и Крест.

С течением времени, для введения профанов (непосвященных) в заблуждение и для удобства работы было признано необходимым розенкрейцерство выделить в самостоятельную организацию. Таким образом осталась по-прежнему степень розенкрейцерства в масонстве, и возникли совершенно отдельные розенкрейцеровские ордена в разных частях света.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Соборный двор
Соборный двор

Собранные в книге статьи о церкви, вере, религии и их пересечения с политикой не укладываются в какой-либо единый ряд – перед нами жанровая и стилистическая мозаика: статьи, в которых поднимаются вопросы теории, этнографические отчеты, интервью, эссе, жанровые зарисовки, назидательные сказки, в которых рассказчик как бы уходит в сторону и выносит на суд читателя своих героев, располагая их в некоем условном, не хронологическом времени – между стилистикой 19 века и фактологией конца 20‑го.Не менее разнообразны и темы: религиозная ситуация в различных регионах страны, портреты примечательных людей, встретившихся автору, взаимоотношение государства и церкви, десакрализация политики и политизация религии, христианство и биоэтика, православный рок-н-ролл, комментарии к статистическим данным, суть и задачи религиозной журналистики…Книга будет интересна всем, кто любит разбираться в нюансах религиозно-политической жизни наших современников и полезна как студентам, севшим за курсовую работу, так и специалистам, обременённым научными степенями. Потому что «Соборный двор» – это кладезь тонких наблюдений за религиозной жизнью русских людей и умных комментариев к этим наблюдениям.

Александр Владимирович Щипков

Религия, религиозная литература