Читаем Православный мир и масонство полностью

Мы переживаем страшное время. Нас, русских, не только обманули, ограбили, изнасиловали и оскорбили до самой глубины сердца, но у нас стремятся вырвать душу и принести ее в дар сатане. Перед Русским народом историей поставлен роковой и неотвратимый вопрос: быть или не быть. Все антихристианские силы соединились и сплотились, чтобы искоренить нашу веру и разрушить Православную Церковь.

Борьба с Православием идет под знаком пятиконечной масонской звезды и опрокинутого вершиной вниз треугольника.

В былой Святой Руси открыто владычествует дьявол.

«Православные Христиане! Много уже лет антихристова красная власть терзает нашу Родину-Мать, Великую Россию, стремясь выжечь, словно каленым железом, из Русского Народа его Русскую душу, дабы обратить его в свое покорное стадо».

«Все Русское отнимается у народа! Русская совесть, Русский предковский быт, Русское славное прошлое, самое имя Россия».

«Однако всего ненавистнее для власти антихриста есть Русская Православная вера, ибо в этой вере заключена последняя и величайшая твердыня и крепость Русского Духа. Та твердыня, что помогла Русскому народу, в течение его тысячелетней истории, выстоять победно против величайших невзгод и испытаний и развернуть Державу Российскую в самую большую державу всего света».

«От самого начала коммунистического господства над Россией кремлевская разбойная шайка не прекращала гонений против веры, и за годы красного лихолетья Церковь Христова в России просияла паче солнца бесчисленным сонмом священномучеников — епископов, иноков, иереев и мирян, приявших от красных рук нетленные мученические венцы за светлое имя Христово. Кроме сих погибших, другие, столь же мужественные исповедники веры, томятся во множестве в тюрьмах и ссылках».

«Ныне, перед лицом все растущего народного гнева, антихристова власть повела последний и решительный бой против Веры Христовой». (Архипастырское послание Блаженнейшего Митрополита Антония ко всем православным Русским людям в подъяремной России и в Зарубежье.)

Богоборческая политика коммунистов не прекращается, и каждый день увеличивается синодик мучеников за Православную веру.

Враг неумолим и беспощаден, он не знает отступлений и компромиссов, он не признает перемирия, а ведет и будет вести борьбу за окончательное торжество зла и его носителя — дьявола.

В этой страшной борьбе у исповедников Христовой Православной веры в свою очередь не может быть уступок, соглашений и колебаний.

У Церкви Православной не может и не должно быть никакого компромисса с дьяволом. Враги Бога, Христа и нашей Святой Православной Церкви — наши враги, с которыми мы обязаны вести непримиримую борьбу не за страх, а за совесть.

Кто не со Христом, тот против Христа. Кто не борется с Христом против сатаны, тот борется с сатаной против Христа, «иже несть со мной, на мя есть».

Мы должны исповедовать свою веру так, как учил и заповедовал нам Преподобный Феодосии Печерский, который призывал жить «мирно не только с друзьями, но и с врагами, однако только со своими врагами, а не с врагами Божьими».

Борьба за веру прадедов, дедов и отцов является смыслом и высшей целью земного существования православного христианина. «Непозволительно убивать: но убивать врагов на поле брани и законно, и похвалы достойно. Тако великих почестей сподобляются доблестные в брани, и воздвигаются им столпы, возвещающие превосходные их деяния». (Из Послания Святого Афанасия Великого, Архиепископа Александрийского, к монаху Аммуну.)

Но если по учению Святых Отцов дозволено, законно и похвально убивать врагов на поле брани, то тем более борьба с врагами Бога и Христа должна стать нравственным долгом каждого православного христианина.

«Православные Христиане! Вставайте все против власти красного Антихриста. Не слушайте ничьих призывов примириться с ним, от кого бы призывы сии ни исходили. Нет мира между Христом и сатаной. Властью, данной мне от Бога, разрешаю и освобождаю всех верующих от присяги, данной Советскому самозванному Правительству, ибо христиане сатане не подданные. Властью, данной мне от Бога, благословляю всякое оружие, против красной сатанинской власти поднимаемое, и отпускаю грехи всем, кто в рядах повстанческих дружин или одиноким мстителем сложит голову за Русское и Христово дело». (Архипастырское Послание Блаженнейшего Митрополита Антония ко всем православным Русским людям в подъяремной России и в Зарубежье.)

Великие, вдохновенные и полные глубокого исторического смысла и значения слова Послания нашего духовного вождя, Блаженнейшего Митрополита Антония, не должны оставаться гласом вопиющего в пустыне.

Этот призыв обязывает нас всех, и особенно православное духовенство. Пассивное отношение к мукам и страданиям распятой сатанистами Православной России — невольное пособничество и соучастие в великом преступлении против Православной Веры и Церкви.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Соборный двор
Соборный двор

Собранные в книге статьи о церкви, вере, религии и их пересечения с политикой не укладываются в какой-либо единый ряд – перед нами жанровая и стилистическая мозаика: статьи, в которых поднимаются вопросы теории, этнографические отчеты, интервью, эссе, жанровые зарисовки, назидательные сказки, в которых рассказчик как бы уходит в сторону и выносит на суд читателя своих героев, располагая их в некоем условном, не хронологическом времени – между стилистикой 19 века и фактологией конца 20‑го.Не менее разнообразны и темы: религиозная ситуация в различных регионах страны, портреты примечательных людей, встретившихся автору, взаимоотношение государства и церкви, десакрализация политики и политизация религии, христианство и биоэтика, православный рок-н-ролл, комментарии к статистическим данным, суть и задачи религиозной журналистики…Книга будет интересна всем, кто любит разбираться в нюансах религиозно-политической жизни наших современников и полезна как студентам, севшим за курсовую работу, так и специалистам, обременённым научными степенями. Потому что «Соборный двор» – это кладезь тонких наблюдений за религиозной жизнью русских людей и умных комментариев к этим наблюдениям.

Александр Владимирович Щипков

Религия, религиозная литература