Читаем Пустинна звезда полностью

— Само да задълбая повече в тази работа — допълнителни анализи на пробата, с която разполагаме — каза Трой. — Може би ще успеем да стесним кръга и да определим каква точно е била болестта на човека. Но този път няма да стане бързо. Ще трябва да намеря онкологична лаборатория и да им пратя материала. По-късно ще се обадя тук-там, но най-вероятно ще е в Окръжна болница.

— Ужасно съм ти благодарна, Дарси — повтори Балард.

— Няма защо — каза Трой.

Тримата се сбогуваха и прекъснаха връзката. Балард отпи от кафето си, после попита Бош какво мисли за новата информация.

— Добра е, но е малко закъсняла — каза той. — Дюбоз и партньорът му са пропуснали възможността да съставят списък на хора с бъбречни заболявания по времето на убийството. Не виждам как можем да го направим сега. Така че след като арестуваме виновника, да го използваме, за да го приклещим. Но това вече можем да го направим с ДНК-то.

— Значи няма никакъв начин да го използваме за установяване на самоличността му?

— Това е трудната част, защото не знаем кога е потърсил медицинска помощ и дали изобщо е потърсил. Може би така и не е разбрал, разболял се е и е умрял.

Балард кимна.

— Ами ти? — попита Бош.

— Аз мисля, че трябва да има начин да го използваме в издирването — каза Балард. — На другите може да им хрумне нещо, когато им съобщим.

— Може би Колин ще ти каже дали е жив или мъртъв.

— Хари, стига. Не е смешно. Не знам какво да правя с нея. Мисля, че ще помоля Лилия да се заеме с наследствената част по този случай.

— Но ти каза, че Хатърас е най-добрата в екипа ти.

— Така е, но не мога да допусна да пренебрегва преки заповеди. Екстрасенските глупости мога да ги изтърпя. Но когато й кажа да не пипа веществените доказателства, а тя направи точно това, тогава трябва да взема мерки.

— Да, трябва.

Балард стана, готова за тръгване.

— Добре — каза Бош. — Ще се обадя на Хуанита Уилсън. Имаш ли й координатите?

— Имам номера й — каза Балард. — Ще ти го пратя с есемес.

Излязоха от стаята за разпити и се върнаха в работната зона. Хатърас, Масър, Агзафи и Лафонт бяха по местата си. Бош предположи, че работят повече от уречените дни, защото знаят колко важен е този случай за просъществуването на отдела. Седна на работното си място и се обади в Чикаго веднага щом Балард му прати номера на Хуанита Уилсън. Отсреща вдигнаха веднага.

— Госпожа Уилсън?

— Да.

— Казвам се Хари Бош. Работя в отдел „Неприключени следствия“ на Лосанджелиското полицейско управление. Вчера сте разговаряли с моята колежка Рене Балард.

— Да. Арестувахте ли някого?

— Не още, госпожо Уилсън, но работим много усърдно по случая. Чудех се дали мога да ви задам още няколко въпроса.

— Да, разбира се. Толкова съм благодарна, че все още се води разследване. Мислех, че сте се отказали.

— Не, госпожо, не се отказваме. Знам, че сигурно ви е много трудно да мислите за онези ужасни времена, но помните ли след смъртта на дъщеря ви какво е станало с всичките й вещи, които бяха тук, в Лос Анджелис?

Настъпи дълга тишина, преди Хуанита Уилсън да отговори.

— Чакайте да помисля — каза тя. — Ние със съпруга ми отидохме до Лос Анджелис, за да я приберем у дома. И докато бяхме там, ни позволиха да влезем в апартамента й, след като полицията бе свършила своята работа. Събрахме всичките й вещи в кашони и ги пратихме тук. А част от мебелите изнесохме пред сградата, като на малка гаражна разпродажба, и ги продадохме.

Бош се опита да овладее нетърпението си. Но първият отговор на Хуанита му даваше надежди.

— Колко кашона пратихте в Чикаго? Помните ли?

— О, бяха доста. Затова ги пратихме. Не можехме да вземем толкова много багаж в самолета.

— И какво стана с кашоните, след като пристигнаха в Чикаго?

— Знаете ли, дълго време нямах сили да ги отворя и да прегледам вещите й. Затова стояха в дрешника в спалнята й. После започнах от време на време да хвърлям по някой поглед, нали разбирате, просто за да я почувствам.

— Кашоните още ли са у вас?

— Разбира се, не бих могла да ги изхвърля. Тези неща бяха на дъщеря ми.

— Разбирам ви. Госпожо Уилсън, полицейският фотограф е направил, както ги наричаме, „снимки на обстановката“ в апартамента на дъщеря ви. Това са снимки, които не са на самото местопрестъпление, а на останалата част от апартамента. Като например какво е имало в хладилника на Лора и в чекмеджетата на бюрото й, такива работи. И имаме една снимка, на която се вижда значка от политическа кампания на един човек, който е кандидатствал за тукашния градски съвет по онова време. Смятаме, че това може да е важно за случая.

— Как така да е важно?

— Ами, не мога да ви кажа нищо повече в момента, но се чудя дали бихте се съгласили да прегледате кашоните, които имате, и да видите дали можете да я намерите. Вероятността сигурно не е голяма, но ако успеете, това би ни помогнало. Ако ми дадете имейл адрес, мога да ви пратя снимката, която е била направена навремето. Мислите ли, че ще можете да свършите това?

— Да, мога.

— Кога?

— Веднага щом затворя телефона. Щом мислите, че това ще помогне на разследването, ще го направя веднага.

Тя даде на Бош имейл адреса си и той го записа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Презумпция невиновности
Презумпция невиновности

Я так давно изменяю жене, что даже забыл, когда был верен. Мы уже несколько лет играем в игру, где я делаю вид, что не изменяю, а Ира - что верит в это. Возможно, потому что не может доказать. Или не хочет, ведь так ей живется проще. И ни один из нас не думает о разводе. Во всяком случае, пока…Но что, если однажды моей жене надоест эта игра? Что, если она поставит ультиматум, и мне придется выбирать между семьей и отношениями на стороне?____Я понимаю, что книга вызовет массу эмоций, и далеко не радужных. Прошу не опускаться до прямого оскорбления героев или автора. Давайте насладимся историей и подискутируем на тему измен.ВАЖНО! Автор никогда не оправдывает измены и не поддерживает изменщиков. Но в этой книге мы посмотрим на ситуацию и с их стороны.

Анатолий Григорьевич Мацаков , Ева Львова , Екатерина Орлова , Николай Петрович Шмелев , Скотт Туроу

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Триллеры
Ночной Охотник
Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса.Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь. Какие тайны окутывают их прошлое? И что связывает их с убийцей?Эрика готова сделать все что угодно, чтобы остановить Ночного Охотника, прежде чем появятся новые жертвы,□– даже поставить под удар свою карьеру. Но Охотник следит не только за намеченными жертвами… Жизнь Эрики тоже под угрозой.

Роберт Брындза

Триллер
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер
Дневник моего исчезновения
Дневник моего исчезновения

В холодном лесу на окраине глухой шведской деревушки Урмберг обнаруживают пожилую женщину. Ее одежда разодрана, волосы растрепаны, лицо и босые ноги изранены. Но самое страшное – она ничего не помнит.Эта несчастная женщина – полицейский психолог Ханне Лагерлинд-Шён. Всего несколькими неделями ранее она прибыла со своим коллегой Петером из Стокгольма, чтобы расследовать старое нераскрытое дело: восемь лет назад в древнем захоронении были обнаружены останки пятилетней девочки.Ханне страдала ранней деменцией, но скрывала свою болезнь и вела подробный дневник. Однако теперь ее коллега исчез, дневник утерян, а сама Ханне абсолютно ничего не помнит о событиях последних дней.Ни полиция, ни Ханне не догадываются, что на самом деле дневник не утерян бесследно. Вот только теперь им владеет человек, который не может никому рассказать о своей находке…

Камилла Гребе

Триллер