Читаем Рассвет, перевернувший всё полностью

К полудню в кабинете губернатора Валенсии собралось общество, состоящее из шести испанских грандов – чиновников и военачальников, близких друзей адмирала де Сепульведа.

Дон Бернардо вкратце изложил им причину, по которой пригласил к себе. Знатные вельможи возмутились наглостью презренного неаполитанского пирата Энцо Феретти и решительно заявили, что вырвать дона Мигеля из грязных рук проклятого разбойника – их общий долг. При этом все безоговорочно согласились внести свою часть от требуемой суммы.

– Как только дон Мигель де Сепульведа окажется на свободе, – сказал губернатор, – мы бросим лучшие силы нашего флота на поимку Неаполитанца и подобных ему мерзавцев. Мигель будет отмщен, а вероломные пиратские псы получат по заслугам.

Во второй половине дня выкуп за адмирала де Сепульведа в размере двадцать тысяч дублонов находился в доме губернатора Валенсии. В сундуке, куда его поместили, оказалось сто пятьдесят килограммов чистого золота. Более ходовыми монетами являлись серебряные песо или пиастры. Но пираты затребовали выкуп исключительно в дублонах. Не иначе.

Справедливому негодованию губернатора не было предела. Сумма в двадцать тысяч, да еще золотом, являлась баснословной.

– Неслыханно! – восклицал дон Бернардо, нервно расхаживая по кабинету, где присутствовали также начальник порта, коменданты фортов, командир одного из стоящих в бухте галеонов королевского флота и, разумеется, сеньор Мануэль Дорадо, из-за которого заварилась вся эта каша. – Негодяй совсем совесть потерял! Алчное животное! Он велит доставить выкуп к завтрашнему вечеру на маленьком невооруженном судне. Как я понял, это должно быть что-то вроде рыбацкой шхуны. Мне, человеку далекому от морского дела, трудно разобраться в подобных тонкостях, поэтому, сеньоры, я пригласил сюда вас. Ясно одно: подлец опасается преследования с нашей стороны и особо настаивает на выполнении последнего условия. Еще он имел наглость заявить, что, не раздумывая, перережет горло адмиралу де Сепульведа, если заметит приближение военного корабля.

– Каков мерзавец! – гневно воскликнул начальник порта.

– Мы можем двинуться параллельным курсом на некотором расстоянии, – сказал командир галеона. – Когда подонки вернут адмирала, получат выкуп и будут считать себя в безопасности, мы неожиданно нападем на них и разгромим в пух и прах. Главаря возьмем в плен и отобьем обратно выкуп.

– Блестящая идея, капитан Гомес! – одобрил губернатор. – А вы как считаете, сеньор Дорадо?

– Идея неплоха, – согласился тот. – Но она может стоить головы адмиралу. Вы подумали, что произойдет, если пираты заметят галеон раньше, чем передадут адмирала?

– Проклятье! Вы правы. Риск велик. Они действительно могут заметить нас раньше, – сокрушенно молвил капитан Гомес.

– Мы не имеем права рисковать головой дона Мигеля, – взволнованно сказал губернатор. – Поэтому придется пойти на все условия проклятых разбойников и заплатить им выкуп.

– Дон Бернардо, – произнес начальник порта, – насколько мне известно, пройдохи вроде Поющего Неаполитанца зачастую нарушают данные ими обещания и не держат слова. Что, если они заберут деньги, а потом всё равно убьют адмирала де Сепульведа?

– Так не поступит даже последний пират, – категорично заявил сеньор Дорадо. – Но от Поющего Неаполитанца можно ожидать любой подлости. Однако, сеньоры, я точно знаю, что его не будет на том корабле, где находится адмирал де Сепульведа.

– То есть как? – удивился губернатор. – Тогда кто вернет адмирала и возьмет требуемый выкуп?

– Неаполитанец придумал чертовски хитрый план, – не смущаясь, врал Лагарт. – Вы уже в курсе, что он захватил мою посудину, перебил почти всю команду, и именно там держит адмирала. И именно «Смирение» под управлением верного Неаполитанцу человека отправилось к островам Колумбретес, где должна состояться передача денег и адмирала.

– Но где в таком случае сам Неаполитанец? – с недоумением спросил дон Бернардо.

– Он на своей «Акуле» будет крейсировать у мыса Кабо де ла Нао, ожидая возвращения «Смирения» с выкупом на борту. Я случайно услышал обрывки разговора Неаполитанца и его людей, когда они обо всем договаривались.

– Всё ясно, – заключил губернатор. – Негодяй боится, что мы станем его преследовать. Хитер, подлец! Не хочет подставляться. Переложил грязную работу на плечи подручных. Если что-то пойдет не так, как он задумал, у него будет время скрыться.

– Верно, – подтвердил Морис Лагарт. – Полагаю, Неаполитанец строил расчет на том, чтобы успеть забрать выкуп на «Акулу», а «Смирение» бросить в качестве приманки для военных кораблей.

– То есть, подобным образом он пытается обезопасить себя и свою посудину от возможной атаки наших галеонов? – предположил комендант одного из фортов.

– Именно, – сказал капитан Гомес. – Пока мы будем охотиться за «Смирением», Неаполитанец заберет выкуп и улизнет на своей треклятой «Акуле». А мы останемся ни с чем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Апокалипсис
Апокалипсис

Самая популярная тема последних десятилетий — апокалипсис — глазами таких прославленных мастеров, как Орсон Скотт Кард, Джордж Мартин, Паоло Бачигалупи, Джонатан Летем и многих других. Читателям предоставляется уникальная возможность увидеть мир таким, каким он может стать без доступных на сегодня знаний и технологий, прочувствовать необратимые последствия ядерной войны, биологических катаклизмов, экологических, геологических и космических катастроф. Двадцать одна захватывающая история о судьбах тех немногих, кому выпало пережить апокалипсис и оказаться на жалких обломках цивилизации, которую человек уничтожил собственными руками. Реалистичные и легко вообразимые сценарии конца света, который вполне может наступить раньше, чем мы ожидаем.

Алекс Зубарев , Джек Макдевитт , Джин Вулф , Нэнси Кресс , Ричард Кэдри

Фантастика / Фантастика: прочее / Детективы / Фэнтези / Социально-философская фантастика