Читаем Раз, два, пряжка держится едва полностью

But I don't think they would. There are two doors between here and the passage and they have baize fitted round the edges - to deaden the noise from the victims of the dental chair, I imagine."Впрочем, это не удивительно - между этой комнатой и коридором две двери, причем обе обиты с двух сторон. Видимо - чтобы заглушать крики жертв бормашины.
"Very probably.- Очень может быть.
Patients under gas sometimes make a lot of noise."Пациенты под наркозом, бывает, кричат.
"Quite. And outside, in the street, there's plenty of traffic, so you wouldn't be likely to hear it out there."- Кроме того, на улице оживленное движение, поэтому и там едва ли кто услышал бы звук выстрела.
"When was it discovered?"- Когда обнаружили тело?
"Round about 1:30 - by the page boy, Alfred Biggs.- Примерно в час тридцать. Его слуга - Альфред Биггс.
Not a very bright specimen, by all accounts.Не особенно смышленый парнишка, что и говорить.
It seems that Morley's 12:30 patient kicked up a bit of a row at being kept waiting.Пациентка, прибывшая к половине первого, похоже, изрядно помучилась в приемной, пока не обратилась к нему за помощью.
About 1:10 the boy came up and knocked.В час десять малец постучал в кабинет Морли, но ответа не последовало.
There was no answer and apparently he didn't dare come in. He'd got in a few rows already from Morley and he was nervous of doing the wrong thing.Можно было и заглянуть внутрь, но Морли уже закатил пару скандалов, так что он решил не нарываться на третий.
He went down again and the patient walked out in a huff at 1:15. I don't blame her. She'd been kept waiting three-quarters of an hour and she wanted her lunch."Поэтому он спустился вниз, а истомившаяся пациентка, прождав сорок пять минут, решила наконец хлопнуть дверью.
"Who was she?"- Кто она?
Japp grinned.Джапп ухмыльнулся.
"According to the boy she was Miss Shirty - but from the appointment book her name was Kirby."- Если верить мальчишке, ее звали мисс Шерти, хотя по журналу записей она зовется Керби.
"What system was there for showing up patients?"- А как пациентам сообщали, что врач готов принять их?
"When Morley was ready for his next patient he pressed that buzzer over there and the boy then showed the patient up."- Морли нажимал на звонок - прямо из кабинета -и Биггс провожал очередного пациента наверх.
"And Morley pressed the buzzer last?"- И когда он звонил в последний раз?
"At five minutes past twelve, and the boy showed up the patient who was waiting. Mr. Amberiotis, Savoy Hotel, according to the appointment book."- В пять минут первого. Тогда парень проводил в кабинет некоего Амбериотиса, который, согласно регистрационной книге, остановился в "Савое".
A faint smile came to Poirot's lips.Пуаро слегка улыбнулся:
He murmured: "I wonder what our page boy made of that."- Интересно, как прозвучала его фамилия в устах Биггса?
"A pretty hash, I should say.- Да уж, чертовщина, наверное, какая-то получилась.
Перейти на страницу:

Все книги серии Эркюль Пуаро

Чертежи подводной лодки
Чертежи подводной лодки

Пуаро срочно вызвали нарочным курьером в дом лорда Эллоуэя, главы Министерства обороны и потенциального премьер-министра. Он направляется туда вместе с Гастингсом. Его представляют адмиралу сэру Гарри Уэрдэйлу, начальнику штаба ВМС, который гостит у Эллоуэя вместе с женой и сыном, Леонардом. Причиной вызова стала пропажа секретных чертежей новой подводной лодки. Кража произошла тремя часами ранее. Факты таковы: дамы, а именно миссис Конрой и леди Уэрдэйл, отправились спать в десять вечера. Так же поступил и Леонард. Лорд Эллоуэй попросил своего секретаря, мистера Фицроя, положить различные бумаги, над которыми они с адмиралом собирались поработать, на стол, пока они прогуляются по террасе. С террасы лорд Эллоуэй заметил тень, метнувшуюся от балкона к кабинету. Войдя в кабинет, они обнаружили, что бумаги, переложенные Фицроем из сейфа на стол в кабинете, исчезли. Фицрой отвлёкся на визг одной из горничных в коридоре, которая утверждала, будто видела привидение. В этот момент, по всей видимости, чертежи и были украдены.

Агата Кристи

Классический детектив

Похожие книги