Читаем Раз, два, пряжка держится едва полностью

To exterminate -"Уничтожить...
Jane Olivera cried, "Don't!"- Нет! - почти закричала Джейн Оливера.
Chapter 4 SEVEN, EIGHT, LAY THEM STRAIGHTЧетыре, четыре - рот раскрой-ка шире
I Time went on. It was over a month since Mr. Morley's death and there was still no news of Miss Sainsbury Seale.Шло время - после смерти Морли прошло больше месяца, но о мисс Сил не было никаких вестей.
Japp became increasingly wrathful on the subject.Джапп с каждым днем свирепел все больше.
"Dash it all, Poirot, the woman's got to be somewhere."- Что за дьявольщина! Ведь где-то же она должна быть!
"Indubitably, mon cher."- Несомненно, мой друг, - отвечал ему Пуаро.
"Either she's dead or alive.- Живая, нет ли, но где-то она есть?!
If she's dead, where's her body?Если мертвая, то где тело?
Say, for instance, she committed suicide -"Ну, представим, она покончила с собой...
"Another suicide?"- Еще одно самоубийство?
"Don't let's get back to that.- Ну ладно, хватит.
You still say Morley was murdered - I say it was suicide."Вы продолжаете утверждать, что Морли убили, а я говорю, что это было самоубийство.
"You haven't traced the pistol?"- Вы ничего не выяснили о пистолете?
"No, it's a foreign make."- Только то, что он иностранного производства.
"That is suggestive, is it not?"- Это уже о чем-то говорит.
"Not in the way you mean.- Не о том, о чем вы думаете.
Morley had been abroad.Морли бывал за границей.
He went on cruises, he and his sister.Они с сестрицей путешествовали по свету.
Everybody in the British Isles goes on cruises.В Англии это принято.
He may have picked it up abroad.За границей, наверное, и приобрел его.
Lots of people like a gun when they're abroad.Многие любят иметь при себе оружие, когда отправляются за границу.
They like to feel life's dangerous."Как-то даже интереснее, когда кажется, что жизнь полная опасностей.
He paused and said:Ненадолго умолкнув, Джапп продолжал:
"Don't sidetrack me.- А вы все пытаетесь сбить меня с толку.
I was saying that if - only if, mind you - that blasted woman committed suicide, if she'd drowned herself, for instance, the body would have come ashore by now.Я же сказал, что если, повторяю - если! - эта треклятая баба и наложила на себя руки, например, утопилась где-нибудь, ее тело давно бы вынесло на берег.
If she was murdered, the same thing."Если ее убили - то же самое.
"Not if a weight was attached to her body and it was put into the Thames." "From a cellar in Limehouse, I suppose!- За исключением тех случаев, когда к ногам привязывают груз и тело бросают в Темзу.
Перейти на страницу:

Все книги серии Эркюль Пуаро

Чертежи подводной лодки
Чертежи подводной лодки

Пуаро срочно вызвали нарочным курьером в дом лорда Эллоуэя, главы Министерства обороны и потенциального премьер-министра. Он направляется туда вместе с Гастингсом. Его представляют адмиралу сэру Гарри Уэрдэйлу, начальнику штаба ВМС, который гостит у Эллоуэя вместе с женой и сыном, Леонардом. Причиной вызова стала пропажа секретных чертежей новой подводной лодки. Кража произошла тремя часами ранее. Факты таковы: дамы, а именно миссис Конрой и леди Уэрдэйл, отправились спать в десять вечера. Так же поступил и Леонард. Лорд Эллоуэй попросил своего секретаря, мистера Фицроя, положить различные бумаги, над которыми они с адмиралом собирались поработать, на стол, пока они прогуляются по террасе. С террасы лорд Эллоуэй заметил тень, метнувшуюся от балкона к кабинету. Войдя в кабинет, они обнаружили, что бумаги, переложенные Фицроем из сейфа на стол в кабинете, исчезли. Фицрой отвлёкся на визг одной из горничных в коридоре, которая утверждала, будто видела привидение. В этот момент, по всей видимости, чертежи и были украдены.

Агата Кристи

Классический детектив

Похожие книги