Читаем Ритуалы и обряды – в помощь городскому человеку. Экошаманизм: Священные практики единства, силы и исцеления Земли полностью

Розовое масло. Настоящее розовое масло – это экстракт из какой-либо одной определенной разновидности розы – турецкой, дамасской, розы из Казанлика. Обычное же розовое масло, как правило, получено искусственным образом. Некоторые из этих масел на самом деле являются маслами герани, некоторые – это синтезированные масла. Можно получить настоящие розы от продавцов цветов (или из мусорных контейнеров у цветочного магазина) и потереть ими свечу.

Серая амбра. Настоящая серая амбра – пищеварительный фермент. Его находят в содержимом желудка китов, добывают или при забое китов, или путем фильтрации из воды. В натуральном виде серая амбра похожа на смолу, но многие магазины отказываются ее продавать, поскольку добыча амбры связана с китовым промыслом, и достать ее трудно. Большинство из того, что продается под видом серой амбры, – синтетический продукт. Заменить серую амбру можно медом, если вы используете этот продукт ради приятного запаха, или даже настоящим кленовым сиропом (но не искусственно ароматизированным сиропом для блинчиков). Если вы используете ее для фиксации запаха, воспользуйтесь любым сильным цветочным ароматом: жасмина, розы или гардении.

Цибетин. Настоящий цибетин добывается из мускусных желез виверры – похожего на кошку животного, находящегося под угрозой исчезновения. Как правило, цибетиновое масло – подделка. Используйте в качестве замены мускус (см. ниже).


Примечание.

Используя духи вместо эфирных масел, будьте очень осторожны и не лейте их на свечки. Духи содержат много спирта и легко загораются, особенно если их разбрызгивать рядом с пламенем свечи. Колдуя, не взорвите дом.

Схема различных цветов Таннин и капитана Ворона

Планируя колдовство, используйте различные цвета свечей, веревок, кусочков бумаги и тому подобного.


Белый. Цвет непорочности и чистоты. Белый цвет порой бывает довольно-таки жестким. Возможно, неплохо отскоблить до блеска что-либо, но тогда предмет станет шершавым. Белый используют также для выявления правды, но обычно она бывает слишком жестокой. Белый – цвет невесты и, следовательно, невинности, но, как всем известно, невинные дети первыми выбалтывают болезненные и сомнительные секреты. Белый великолепно подходит богиням, а также хорош для самоуверенных людей. Слишком много белого света порождает очень темные тени. Элемент Воздуха ассоциируется с белым, но в некоторых традициях это желтый, а в других – светло-голубой. На востоке белый – цвет смерти и скорби, поскольку трупы имеют бледный вид.

Голубой.

Это самый успокаивающий из всех цветов, но он сильно варьируется, в зависимости от оттенка. Как правило, его провозглашают цветом Воды, но этот цвет бывает не только тихим и легким (светло-голубой оттенок), но и горестным (темно-голубой). В средние века голубой был цветом слуг, а в наши дни в Америке это цвет джинсов и рабочего класса. Он также ассоциируется с законом (люди в серо-голубом!) и обычно связывается со здравомыслием и милосердием.

Желтый. Цвет солнца и жизненной силы. В Китае это – символ счастья. В некоторых областях Африки желтый связывают с любовью, потому что это цвет меда. На Западе его ассоциируют с чем угодно, от трусости до мора и проституции, а также с интеллектуализмом! Применяют, чтобы получить помощь или наставление, или чтобы сделать что-то более «солнечным». Одним из низких вариантов, особенно это касается ярко-желтого цвета, является вызов паники. Золотой, его нежный брат, обычно имеет все позитивные смыслы, однако у золотого цвета есть свое собственное негативное значение, означающее жадность, как побочный эффект наиболее популярного его использования – магии Процветания.

Зеленый. Когда авторы книги «Одежда для успеха» провели исследование того, какие цвета одежды производят лучшее впечатление в корпоративном мире, зеленый попал в самую нижнюю часть списка. На редкость смешно считать, что зеленый – цвет преуспевания и изобилия. Однако он предполагает некий ленивый достаток, гедонистический и полный согласия с природой, что, конечно же, несовместимо с корпоративной жизнью. Зеленый – цвет любви-сострадания, возможно, платонической любви и часто родительской. Это – цвет здоровья и восстановления, однако некоторые оттенки его – землистый, темно-зеленый или близкий к коричневому цвету – можно использовать как камуфляж, для того чтобы что-то спрятать. Желто-зеленые цвета символизируют болезнь. Зеленый также – цвет охоты, и его называют цветом фей. Это цвет Земли и плодородия, и все его различные значения тесно связаны с землей или с телом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика