Читаем Руфь (Без указания переводчика) полностью

— Выучишься, я уврена. Многія изъ новыхъ двушекъ бываютъ вначал нетерпливы, но потомъ это проходитъ и спустя немного он становятся ко всему равнодушны. Бдное дитя! она уже заснула! прибавила про себя Дженни.

Сама она не могла ни заснуть, ни успокоиться. Боль въ боку была сильне обыкновеннаго. Она уже подумывала написать объ этомъ домой, но вспомнивъ какой налогъ отецъ ея силился выплачивать и какая семья, моложе ея, была еще у него на рукахъ, она ршилась терпть, утшая себя, что вс ея боли и кашель пройдутъ, какъ только наступитъ потепле погода. Она положила беречь свое здоровье.

Но чтоже длалось съ Руфью? Та стонала во сн, точно будто у нея сердце надрывалось Такой тревожный сонъ не могъ быть успокоеніемъ; Дженни ршилась разбудить ее,

— Руфь, Руфь!

— О, Дженни! сказала Руфь, поднимаясь съ постели и откидывая массы волосъ отъ горвшаго лба: — мн казалось, будто у постели стоитъ маменька, что она по обыкновенію пришла посмотрть заснула ли я и хорошо ли мн, а когда я хотла ухватиться за нее, она пропала и оставила меня одну. И не знаю куда она скрылась, такъ странно!

— Вдь это былъ сонъ; ты говорила о ней со мною, а отъ поздняго сиднья у тебя сдлался жаръ. Сосни опять. Я спать не буду и разбужу тебя когда на тебя найдетъ тревожный сонъ.

— Но какъ ты-то утомлена! милая моя, милая! — Вздыхая при этомъ, Руфь уже снова засыпала.

Настало утро. Какъ ни коротокъ былъ покой, но двушки встали освжонныя.

— Миссъ Соттонъ, миссъ Дженнинсъ, миссъ Бусъ и миссъ Гильтонъ, будьте готовы сопровождать меня въ восемь часовъ въ собраніе.

Дв-три двушки съ удивленіемъ переглянулись, но большинство предчувствовало выборъ, и зная по опыту непреложную власть, которою онъ былъ сдланъ, выслушало его съ тупымъ равнодушіемъ, которое стало свойственно этимъ существамъ съ заглохшимъ сознаніемъ жизни, вслдствіе ихъ неестественнаго, сидячаго образа жизни и часто на половину безсонныхъ ночей.

Но для Руфи этотъ выборъ показался необъяснимымъ: она звала, лнилась, разсматривала красивую стну и переносилась мысленно домой, вполн готовая принять выговоръ, который непремнно и послдовалъ бы въ иное время; но теперь, къ удивленію ея, ее отличали какъ одну изъ самыхъ прилежныхъ!

Какъ ей ни хотлось посмотрть на пышную залу собранія — гордость графства — послушать музыки и подивиться на ловкость танцоровъ, какъ ни ощущалась у нея потребность нкотораго разнообразія въ ея вялой и монотонной жизни, но она не могла радоваться преимуществу, которое, какъ она полагала, выпадало на ея долю единственно по недоразумнію. Она перепугала подругъ, неожиданно вскочивъ съ мста и подойдя къ мистрисъ Мезонъ, оканчивавшей въ это время платье, которое уже два часа тому должно было быть отослано на домъ.

— Позвольте мистрисъ Мезонъ, вдь я вовсе не могу считаться одною изъ самыхъ прилежныхъ; боюсь даже: мн кажется что я вовсе не прилежна. Я была такая усталая; я задумывалась; а когда я думаю, то не могу быть внимательна къ работ.

Она остановилась, полагая, что довольно ясно высказала свое мнніе. Но мистриссъ Мезонъ не поняла и не желала дальнйшихъ объясненій.

— Хорошо, моя милая; постарайтесь выучиться думать и работать въ одно и тоже время, а если этого нельзя, то перестаньте думать. Вы знаете, что опекунъ вашъ ждетъ отъ васъ большихъ успховъ въ вашемъ занятіи; надюсь, что вы оправдаете его ожиданія.

Но дло было не въ этомъ. Руфь подождала еще съ минуту, хотя мистриссъ Мезонъ взялась за свою работу съ тмъ видомъ, который иной двушк, не «новенькой» ясно сказалъ бы, что она не желаетъ продолжать на этотъ разъ разговора.

— Во если я не была прилежна, то не слдуетъ и брать меня. Миссъ Вудъ гораздо боле моего трудилась, да и многія другія также.

— Несносная двчонка! проворчала мистриссъ Мезонъ: я почти готова оставить ее дома за то, что она мн такъ надодаетъ.

Но взглянувъ на Руфь, она была какъ впервые поражена ея замчательною красотою. Какъ было не похвастать этими правильными линіями выразительнаго лица, этими черными бровями и глазами, каштановыми волосами и прекраснымъ станомъ? Нтъ, прилежна ли, лнива ли миссъ Гильтонъ, а она должна показаться на бал ныньче вечеромъ.

— Миссъ Гильтонъ, сказала мистриссъ Мезонъ съ холоднымъ достоинствомъ: — я не привыкла (какъ эти двицы могутъ заявить вамъ) давать отчета въ моихъ ршеніяхъ. Что я сказала, то дло ршоное и я имю на то свои причины. Сядьте же на ваше мсто и постарайтесь быть готовы въ восьми часамъ. Ни слова боле! добавила она, полагая, что Руфь намрена возражать.

— Дженни, теб слдовало бы идти, а не мн, сказала Руфь довольно громко, садясь подл миссъ Вудъ.

— Тсъ, Руфь. Я не пошла бы, еслибы и могла; я кашляю. Я охотне уступила бы теб чмъ другой, еслибы идти была моя очередь. Предположи, что это такъ и прими удовольствіе будто отъ меня въ подарокъ. Ты раскажешь мн все что увидишь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне