Читаем Руфь (Без указания переводчика) полностью

«Съ уговоромъ», въ который вошло такое множество мелкихъ замчаній, что Руфь думала имъ и конца не будетъ, мистриссъ Мезонъ позволила имъ стоять у боковой двери и смотрть. Что это было за прекрасное зрлище! Скользя подъ живую, игривую музыку, то удаляясь и походя на волшебныя гирлянды цвтовъ, то приближаясь и становясь прелестными женщинами, убранными всею роскошью моды, танцовало избранное общество графства, мало заботясь о томъ чьи глаза слдили за нимъ и были имъ ослплены. На двор было холодно, безцвтно, однообразно и все покрыто снгомъ; а тутъ въ залахъ такъ тепло, свтло; цвты напояли воздухъ ароматомъ, увнчивали головы, покоились на груди, какъ-будто среди лта. Яркія краски мелькали передъ глазами, красиво сочетаясь въ быстромъ движеніи танца. Улыбка сіяла на всхъ лицахъ и веселый говоръ наполнялъ гуломъ залъ, въ промежуткахъ музыки.

Руфь не старалась всматриваться въ личности, составлявшія это веселое и блестящее цлое; съ нея было довольно глядть и мечтать о сладостяхъ жизни, въ которой эта музыка, это обиліе цвтовъ, брильянтовъ, роскоши превыше всякаго описанія, красоты всхъ формъ и красокъ, было обыденною вещью. Она не нуждалась узнавать кто были эти люди, хотя многимъ изъ ея подругъ каталогъ именъ доставлялъ большое удовольствіе.

Это исчисленіе только непріятно развлекало Руфь и чтобы избжать слишкомъ быстраго толчка въ дйствительную жизнь съ миссами Смитъ и съ мистриссами Томсонъ, она вернулась на свое мсто въ переднюю. Тутъ она стояла, погрузясь въ думы и въ мечты. Ее рзко вернулъ къ дйствительности раздавшійся подл нея голосъ. Съ одною изъ танцующихъ дамъ случилось несчастье. Легкое платье ея было подколото букетами цвтовъ; одинъ изъ нихъ упалъ во время танцевъ и распустившіяся складки влачились по полу. Чтобы помочь бд, она попросила своего кавалера отвести ее въ комнату, гд должны были находиться прислужницы. Тамъ никого не было, кром Руфи.

— Я вамъ мшаю? спросилъ джентльменъ: — уйти мн?

— О нтъ, отвтила леди: — нсколько стяжковъ все исправятъ. Ктому же я и не ршусь идти одна въ эту комнату.

До сихъ поръ она говорила мягко и нжно; но тутъ она обратилась къ Руфи:

— Скоре. Не держите меня цлый часъ, сказала она холоднымъ и повелительнымъ тономъ.

Она была очень хороша, съ длинными, темными локонами и съ блестящими, черными глазами. Все это поразило Руфь при бгломъ взгляд, который она на нее бросила прежде чмъ нагнуться для своего дла. Она замтила также, что джентльменъ молодъ и изященъ.

— О какой восхитительный галопъ! какъ мн хочется танцевать! Да скоро ли конецъ? какъ вы медленно шьете! я до-смерти хочу еще прогалопировать.

Говоря это она начала съ прелестнымъ, дтскимъ нетерпніемъ постукивать ножкою въ тактъ веселой музык, разыгрываемой оркестромъ. Руфь не могла зашивать платья при этомъ постоянномъ движеніи, и подняла глаза, чтобы замтить ей это. Откинувъ голову, она встртила взглядъ джентльмена, стоявшаго подл нея. Взглядъ этотъ сіялъ такимъ удовольствіемъ, любуясь прелестями и выраженіемъ лица хорошенькой леди, что Руфь невольно заразилась тмъ же чувствомъ и должна была наклонить лицо, чтобы скрыть выступившую на немъ улыбку. Но джентльменъ уже усплъ замтить ее и вниманіе его устремилось на стоящую на колняхъ двушку, одтую въ черное подъ горло платье, съ изящною, склоненною головкой. Эта фигура составляла поразительный контрастъ съ блестящею, болтливою, искуственною леди, сидвшею какъ царица на трон, и высокомрно принимающею услуги.

— О, мистеръ Беллингемъ, какъ мн совстно, что я васъ такъ долго задержала! Я никакъ не думала чтобы можно было такъ долго исправлять маленькое поврежденіе. Не мудрено, что мистрисъ Мезонъ жалуется всегда, что у нея много работы, когда у нея такія кропотливыя мастерицы.

Это было сказано въ вид остроты, но мистеръ Беллингемъ остался серьозенъ. Онъ видлъ краску смущенія, покрывшую прелестную щеку, часть которой была ему видна. Онъ взялъ со стола свчу и сталъ свтить Руфи. Она не ршилась поднять глазъ, чтобы поблагодарить его, стыдясь, что онъ замтилъ передъ тмъ ея невольную улыбку.

— Очень жалю, что такъ долго задержала васъ, леди, кротко сказала она, кончивъ свое дло. — Я боялась, что снова разорвется, если я не довольно старательно исправлю.

Она встала.

— Я лучше согласилась бы имть платье изодраннымъ, чмъ пропустить этотъ чудный галопъ! сказала молодая двушка, встряхивая свой нарядъ, какъ птица встряхиваетъ перьями. — Идемте, мистеръ Беллингемъ, добавила она, взглянувъ на своего кавалера.

Онъ удивился, что она ни однимъ словомъ не поблагодарила прислужницу. Онъ взялъ оставленную кмъ-то на стол камелію.

— Позвольте мн, миссъ Донкомбъ, предложить этотъ цвтокъ отъ вашего имени молодой особ, въ благодарность за ея ловкую услугу вамъ.

— О, конечно! сказала та.

Руфь приняла цвтокъ молча, со скромнымъ и серьознымъ поклономъ. Они ушли, оставивъ ее одну. Тутъ къ ней присоединились ея подруги.

— Что случилось съ миссъ Донкомбъ? Она была здсь? спросили он.

— У нея платье разорвалось и я его зашивала! спокойно отвтила Руфь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне