— Если такъ, то ты права; это мняетъ все дло. Вдь это письмо есть не что иное, какъ тонкій намекъ на то, что слдовало бы нсколько обезпечить эту двицу, и это справедливо, только уже объ этомъ было подумано. Чтоже сталось съ деньгами?
— Извстно что, сударыня! и вы спрашиваете! Какъ только я нашла ихъ, то подняла и отдала мистриссъ Морганъ, сказавъ, что это для той миссъ.
— Такъ, хорошо! Есть у нея родные? Слышала ты когда-нибудь отъ Мезонъ? Можетъ имъ надо дать знать гд она находится?
— Мистриссъ Мезонъ говорила мн, сударыня, что эта миссъ сирота, иметъ опекуна, но совсмъ чужого и онъ отъ нея отказался, когда узналъ, что она убжала. А ужь сама-то мистриссъ Мезонъ какъ была огорчена! У нея даже истерика сдлалась, боялась какъ бы вы не подумали, что она худо глядла за нею и не отняли у нея своей практики. А она говоритъ, что тутъ ужь вовсе нтъ ея вины, потомучто эта миссъ всегда была очень бойкая, хвасталась своею смазливостью, сама про себя говорила, что какая она хорошенькая и все старалась попасть туда, гд ея прелести могли быть замчены, особливо въ одинъ вечеръ тянуло ее на балъ въ собраніе. Потомъ мистриссъ Мезонъ открыла, что она встрчалась съ мистеромъ Беллингемомъ въ дом у одной старухи, ворожеи, сударыня, которая жила въ самой скверной части города, гд все вотъ такая сволочь живетъ.
— Хорошо, довольно! строго сказала мистриссъ Беллингемъ, видя, что та уже слишкомъ далеко зашла въ своей болтовн и въ своемъ усердіи оправдать свою пріятельницу, мистриссъ Мезонъ, и очернить Руфь, позабывала, что тутъ же впутываетъ сына своей госпожи, которая по материнской гордости и представить себ не могла чтобы ея сынъ могъ хоть заглянуть въ ту часть города, гд непристойно бывать.
— Если у нея нтъ никого близкихъ и если она такая какъ ты описываешь, въ чемъ я и сама убдилась, то лучшее мсто для нея, какъ я уже и говорила, это исправительный домъ. На пятьдесятъ фунтовъ она можетъ прожить съ недлю и заплатить за дорогу, если она дйствительно не въ силахъ работать; потомъ по возвращеніи въ Фордгемъ, она можетъ обратиться ко мн, если пожелаетъ и я немедленно выхлопочу чтобы ее приняли.
— Какое счастье для нея, что она встртила такую леди, которая принимаетъ еще въ ней участіе посл всего что случилось!
Мистриссъ Беллингемъ потребовала свой письменный приборъ и торопливо набросала нсколько строкъ, чтобы отправить съ почтальономъ, уже готовымъ пуститься въ обратный путь.
Записка была слдующаго содержанія:
—
— Смотри, чтобы мистеръ Беллингемъ ничего не зналъ объ этой записк мистера Бенсона, прибавила мистриссъ Беллингемъ, вручая горничной это письмо для передачи почтальону. Онъ теперь такъ слабъ, что я уврена, это сильно раздражило бы его.
ГЛАВА XI