Осмотр двора и внешней постройки приводит к заключению, что видимое на поверхности возвышение, покрытое травой, суть остатки стен зданий, бывшие кругом церковных построек. В особенности это заметно по линии возвышения, которое ведет с башни. Но точно так же и с др[угой] стороны церкви видны основания разрушенных каменных построек. Необходимо признать всю ближайшую площадь, в стенах ее окружающих, как принадлежащую к Св. Софии и подвергнуть место раскопкам. Место перед вимой представляет значительное возвышение, которое не иначе м[ожет] б[ыть] объяснено, как мыслию о находившейся здесь постройке. Вся эта местность имеет вид скалы, покрытой землей и поросшей травой. М[ожно] думать, что здесь б[ыли] погребальные памятники. Михраб потребовал расширения южного нефа. Турки украсили эту часть рельефными изображениями, какие им попали под руку. Разнообразие из христианских, сельджукских, арабских. В особенности любопытна композиция рая, первых людей и лишения их блаженства.
+ΕΦΥΤΕΥΟΕΝ Ο 0[EO]C Ei παραδεισω? (Παπαμιχαλοπ. 18969)70
Диаметр купола бмб см71.
ДействующаяАрмия, штаб 5[-ого] Кавказского корпуса, Полевая почтовая контора № 4572.
Телегр[аф]:
Трапезунт, III отряд Госуд[арственной] Думы, Академику Успенскому73.
Вечером в сопутствии Владимира] Сергеев[ича] Гадона74 посетил Св. Софию, Хрисокеф[алос] и Богородицу θεοσκεπαστ75. Заехали к митрополиту на час, но его не застали.
2б[-го] числа. Утром составил запис[ку] для генерала Гадона о главнейших памятниках Трап[езунта]. Г[енерал] Драганов76 послал сказать, что он отправляется в мечети, я просил передать ему, что буду готов через четверть часа. Но он не дождался; когда я пришел, его уже не было и он не предупредил о способах найти его. Заявил кн[язю] Бебутову и просил устроить так, чтобы не пришлось мне переделывать такое дело, которое уже исполнено комендантом77.
Cumont, Stud[ia] Pontica [том] II. P. 299. Двуглавый орел находится] на барельефах хиттитских78, Богаз-кей79, у эмиров туркменских80. Perent Hist[oire] de l’art81W. 637, 681; Henzey82, Mon. Piot83 1.1894. P· 7! H· P· 29-28 (1895)·
Илья Тимофеевич Евгеньев, уполномоченный] Отряда 3 Г[осударственной] Думы.
Зейдинмен джами84; старая церковь. Ясные следы церкви видны в алтаре на С[еверо-]В[осток] с 3 окнами. Мечеть открыта, оставлена, но в ней до десяти подсвечников, циновки, все подвергается запустению.
В стене с моста заметна громадная входная дверь или ниша со сводами. Она в настоящее время заложена. Сохранился наличник хорошей работы (меандр85).
М86
По-видимому, здесь первоначально] б[ыли] ворота, заложенные в турецкое время,
Ай Филипс. Αγιος Φίλιππος88 – бывшая митрополия. В настоящее время без всяких украшений, без утвари, без ковров; следует закрыть и запечатать.
Следует также вскрыть место под престолом и стены в алтаре89.
27 мая. Осмотр мечетей вместе с Драгановым.
Мечеть Ахтарлар джамиси90 (месарь) Небольшая, в ней сохранились ковры, но никаких принадлежностей культа (положение у моря на ул. Чарши91). Приложена печать
Сакысей Мейдан джамиси. Отперта слесарем. Несколько ковров, все в сохранности, собраны и отправлены. Запереть и наложить печать. 1 коран, подсвечники -8.В закрыт[ом] помещении.
Карабет92 джамиси [бывшая] Παναγία γερουλα93. Совершенно открытая и разграбленная. Доложить митрополиту. Зачем?
Аладжа хеспас джамиси заперта, сохранна. Много ковров. Запереть и наложить печать
Самар джилер таби джамиси. Здесь найден прекрасный коран-рукопись и несколько ковров и подсвечников.
Кемеркая махалеси94 – джемиси. Ковры и подсвечники. Говорят, что б[ывший] храм Константина и митрополита.
Чарши джамиси. Главная мечеть в городе. Избрана складочным местом для всех ковров и предметов культа, собранных отовсюду95. Рядом с ней д[олжна] б[ыть] поставлена Орта Хиссар. С громадн[ым] куполом, много света, купол на 6 устоях. Из мечетей сюда собрано до 6 хороших коранов.