Читаем Русский язык в афоризмах полностью

ПРИМЕРЫ.Ничто так не помогает победе истины, как сопротивление ей (У. Чэннинг). Цель – ничто, движение – все (Неизв.).


УПРАЖНЕНИЕ-1. Найдите многозначные слова и укажите их речевую принадлежность в предложениях. Перепишите, вставляя знаки препинания или оставляя пробелы.


Почему люди (…) как правило (…) избегают одиночества? Потому что наедине с собой лишь немногие наслаждаются приятным обществом (К. Досси). Золотое (…) правило

(…) заключается в том, что не существует никаких золотых правил (Б. Шоу). Каждый человек имеет некоторый определенный горизонт; когда он сужается и становится бесконечно малым (…) то превращается в «точку зрения» (Д. Гилберт). Король лакея своего назначит генералом, // Но он не в силах никого назначить честным (…) малым (Р. Бернс). Немного вина (…) лекарство, много – смертельный яд (Авиценна). Для чего признаются в своей вине? Чтобы уверить другого, что эта вина (…) единственная (герцогиня Диана). Всеобщий мир (…) царил бы на земле, если бы не было понятий «мое» и «твое» (Г. Филдинг). Мир (…) моя родина, все люди – мои братья, а добрые дела – моя религия (Пейн). Случай – то, чего боится умный (…) и на что рассчитывает глупец (Г. Малкин). Вы такой умный (…)
Вам череп не жмет? (Неизв.). У ума (…) как у проселочной дороги (…) есть своя проторенная колея (Бальзак). Дороги твои сорок соболей (…) а на правду и цены нет (Русская посл.). Как же ты, уча другого (…) не учишь себя самого? (апостол Павел).

§ 72. Синонимы, антонимы, омонимы.

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ. Многие слова в русском языке служат для выражения одного и того же или сходного понятия. Такие слова – синонимы – можно заменять одно на другое без заметного ущерба для смысла фразы.

ПРИМЕР. Два человека не могут ненавидеть друг друга, если оба они любят Бога (Неизв.). Двое людей не будут не любить один другого, когда каждый из них верит в Господа.


УПРАЖНЕНИЕ-1. Напишите диктант и найдите здесь синонимы слова смелый.


Если я на войне и не слишком храбр, зато в речах громок; тем и соберу нетрусливых и объединю понимающих (Даниил Заточник). Неустрашимых людей нет между теми, которым есть что терять (Наполеон). Счастье всегда на стороне отважного (П. И. Багратион). Прославим поэтов, у которых один бог – красиво сказанное, бесстрашное слово правды (Горький). Там, где все прочие условия равны, победителем выходит самый мужественный (Плутарх). Философ – это храбрый человек, который додумывает до конца то, что у нас только мелькает в голове (П. Романов). Польза от свободы печати состоит именно в том, что она лишает ореола новизны бравый язык демагогов (Гейне).


СНОВА ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ. Многие слова являются противоположностью друг другу. Такие слова – антонимы – дают фразе прямо противоположный смысл.

ПРИМЕРЫ.Чем ленивее человек, тем больше его труд напоминает подвиг (Неизв.). Чем ленивее человек, тем больше его безделье напоминает подвиг.


УПРАЖНЕНИЕ-2. Придумайте слова-антонимы и краткое сочинение с ними.


Бодрствовать, волновать, любить, разрушать, ругать; война, награда, радость, слава, трусость; внутри, всегда, много, небрежно, раньше.


И СНОВА ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ. Многие слова в русском языке, имеющие несколько значений, служат для выражения разных понятий. Такие слова – омонимы – можно отличить только по смыслу фразы (см. предыдущий параграф).


УПРАЖНЕНИЕ-3. Напишите диктант и найдите омонимы.


Третий сорт – еще не брак (Неизв.). Брак – единственная азартная игра, благословляемая церковью (Неизв.). Не заводи знакомства с теми, кто новых друзей предпочитает старым; знай: как изменили им, своим испытанным товарищам, так изменят и новым (Эзоп). Плавая по течению, лови струю и направляй к своей цели; плавая против течения, выбирай укромные протоки и тихие заводи (Ф. Е. Топорищев). Высшим результатом образования является терпимость (Хелен Келлер). Едина душа, хотя она и раздроблена между множеством существ и особых образований (Марк Аврелий). Я философ; это значит, что у меня есть вопрос на любой ответ (Роберт Зенд). Если сторож спит спокойно, значит он уверен, что его не украдут (Ю. З. Рыбников). Никому не давайте своих книг, иначе вы их уже не увидите; в моей библиотеке остались лишь те книги, которые я взял почитать у других (А. Франс). Ныне почитать родителей – это значит уметь кормить; но и лошади, и собаки могут тоже получить пропитание; как же отличить одно от другого, если не будет самой почтительности? (Конфуций).

§ 73. Значение слов и выражений.

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ. Многие слова имеют близкое написание и похожее звучание, но относятся к разным понятиям.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.
Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.

Курс изучения иностранных языков по методу доктора Пимслера, известен по всему миру, как наиболее популярный среди аудио курсов. Он направлен на современного человека, у которого нет возможности проводить много времени над книгами. Однако он отлично подходит для изучения языков на разных уровнях. Каждый курс состоит из 30 уроков по 30 минут каждый, т.к. Доктор Пауль Пимслер утверждает, что мозг человека принимает информацию наиболее эффективно в течение 30 минут.Всё обучение происходит в диалоговой форме, где вы будете принимать непосредственное участие, поэтому уже вскоре вы сможете спрашивать, объяснять, общаться, т.е. чувствовать себя потенциальным человеком в чужой стране, среди иностранных граждан.

Пауль Пимслер

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука