Читаем Русский язык в афоризмах полностью

НО ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:в забытьи.


ПРАВИЛО-2. В существительных, имеющих перед падежными окончаниями гласный звуки, в предложном падеже единственного числа (а у слов женского рода также и в дательном падеже) в неударяемом положении пишется букваи.

ПРИМЕРЫ:при большом усилии, по реке Бии.

НО ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:на острие(так как под ударением).


УПРАЖНЕНИЕ-1. Перепишите, добавляя (там где нужно) пропущенные окончания. Попробуйте устно изложить афоризм Тагора своими словами.


И была роковая отрада // В попирань… заветных святынь (Александр Блок). Быти… непостижимо, но в этом быти… еще непостижимее – грядущее небыти… (А. Круглов). Весь мир есть не что иное, как образ, построенный в сознани… души (Шри Ауробиндо). Счастье – в предчувстви… счастья (А. В. Вампилов). Профессия церковников основана на заблуждени…, суевери… и шарлатанстве (Ж. Мелье). В бездель… жизнь идет медленно, но проходит быстро (Н. Векшин). Врачи знают кое-что о болезнях, но в здоровь… они совершенно не разбираются (Прентис Малфорд). В чужом счасть… есть что-то занудное (Олдос Хаксли). Перед ошибками захлопываем дверь. // В смятень… истина: «Как я войду теперь?» (Р. Тагор).


ПРАВИЛО-3. На конце слова после шипящих мягкий знак пишется только у существительных женского рода в форме именительного-винительного падежа единственного числа и не пишется в других случаях.

ПРИМЕРЫ.Ложь, ночь, мышь, вещь. Врач, плащ

.


ПРАВИЛО-4. В родительном падеже множественного числа существительных на—няс предшествующим гласным илиймягкий знак на конце не пишется.

ПРИМЕРЫ.Вишня – вишен, спальня – спален.

ИСКЛЮЧЕНИЯ:барышня – барышень, деревня – деревень, кухня – кухонь.


УПРАЖНЕНИЕ-2. Перепишите, добавляя (там где нужно) пропущенную букву. Попробуйте устно изложить афоризм Толстого своими словами.


Врач… должен обладать взглядом сокола, руками девушки, мудростью змеи и сердцем льва (Авиценна). В совете горьком, что нам друг дает, // Снаружи – гореч…, в сердцевине – мед (Насир Хосров). Деньги –

ключ… ко всем вратам, кроме небесных (Неизв.). Подписано – так с плеч… долой (А. С. Грибоедов). Деньги – вещ… хорошая и приятная, вот только люди их портят (Герцль). Горы томятся родами, и мыш… смешная родится (Гораций). Большинство жизненных задач… решаются как алгебраические уравнения: приведением их к самому простому виду (Л. Н. Толстой). Ноч… несет покой старикам и надежду молодым (Б. Шоу). Истина есть доч… времени, а не авторитета (Ф. Бэкон).


ПРАВИЛО-5. Существительные мужского и среднего рода с суффиксом – ищ-имеют в именительном падеже единственного числа окончание – е, существительные женского рода – окончание – а.

ПРИМЕРЫ.Город – городище, кресло – креслище. Рука – ручища

.


ПРАВИЛО-6. У существительных мужского рода, обозначающих одушевленные предметы, и у слов женского рода после суффиксов – ушк-, -юшк-, -ышк-, -ишк-в именительном падеже единственного числа пишется окончание – а.

ПРИМЕРЫ:плутишка; волюшка.


ПРАВИЛО-7. У существительных мужского рода, обозначающих неодушевленные предметы, и у слов среднего рода после суффиксов – ушк-, -юшк-, -ышк-, -ишк-в именительном падеже единственного числа пишется окончание – о.

ПРИМЕРЫ.Домишко. Зернышко.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.
Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.

Курс изучения иностранных языков по методу доктора Пимслера, известен по всему миру, как наиболее популярный среди аудио курсов. Он направлен на современного человека, у которого нет возможности проводить много времени над книгами. Однако он отлично подходит для изучения языков на разных уровнях. Каждый курс состоит из 30 уроков по 30 минут каждый, т.к. Доктор Пауль Пимслер утверждает, что мозг человека принимает информацию наиболее эффективно в течение 30 минут.Всё обучение происходит в диалоговой форме, где вы будете принимать непосредственное участие, поэтому уже вскоре вы сможете спрашивать, объяснять, общаться, т.е. чувствовать себя потенциальным человеком в чужой стране, среди иностранных граждан.

Пауль Пимслер

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука