Читаем Русский язык в афоризмах полностью

Верный друг познается в (не) верном деле (Неизв.). Какая наука самая необходимая? – Наука забывать (не) нужное (Антисфен). (Не) нужно путать интервью с исповедью (Алла Пугачева). Женщины последовательны в своей (не) последовательности (Н. Векшин). (Не) довольство – первый шаг в развитии человека или народа (О. Уайльд). Кто (не) доволен тем, что имеет, тот (не) был бы доволен и тем, что хотел бы иметь (Б. Авербах). О богах (не) возможно знать ни того, что они есть, ни того, что их нет, а причина тому – (не) ясность вопроса и краткость человеческой жизни (Протагор). (Не) мало нужно знания, чтоб уметь скрыть перед другими свое (не) знание (Мария Эшенбах). Если умный человек делает глупость, то уж, во всяком случае, (не) малую (Гете). Ничто в природе (не) бесполезно, даже сама бесполезность (Монтень). Старость уравнивает красивых и (не) красивых женщин, но она (не) уравнивает добрых и злых (В. А. Жиляков). Кто кается (не) краснея

, тот кается постоянно (Шиллер). Богу (не) дурно удалась природа, но с человеком у него вышла осечка (Жюль Ренар). Человек, настойчиво повторяющий, что он (не) дурак, обычно имеет какие-то сомнения по этому вопросу (У. Мизнер). Далеко пойдешь, бестия: пашешь (не) глубоко, но преданно (Неизв.). Крутой правитель властвует (не) долго (Шиллер). Хорошо да коротко – вдвойне хорошо, дурно да (не) долго – уже (не) так дурно (Б. Грасиан). Если бедность – мать преступлений, то (не) далекий ум – их отец (Лабрюйер). Вся история философии должна мыслиться как спираль: мы идем вверх, но (не) дальше (Шницлер). Умеренное количество блох полезно для собаки: они отрывают ее от (не) веселых мыслей о собачьей доле (Э. Уэсткотт). Осла приводят на свадьбу (не) веселиться, а воду носить (Персидская посл.). Появление пошлости бывает (не) бесполезно в жизни: оно ослабляет слишком высоко настроенные струны (И. С. Тургенев).


ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ. Следует различать написание не с глаголами, имеющими приставку до- (обозначающими незаконченное действие), от глаголов с пристакой недо- (обозначающими несоответствие требуемой норме). В первом случае не

пишется отдельно, а во втором – слитно.

ПРИМЕР: не добежал до дома (не закончил действия), но недосолил огурцы (действие ниже нормы).


УПРАЖНЕНИЕ-7. Перепишите, раскрывая скобки.

Я так долго писал свою рецензию, что у меня руки (не) дошли прочитать книгу (Гроучо Маркс). Если вы спокойны, когда все вокруг теряют голову, возможно, вы (не) дооцениваете серьезности ситуации (ВМС США). Кто многого добивается, тому многого (не) достает (Гораций). Всякий человек, обладающий властью, склонен злоупотреблять ею, и он идет в этом направлении, пока (не) достигнет предела (Монтескье). Политик лишь формулирует то, что думают его избиратели, даже если они еще (не) догадываются об этом (Э. Пауэлл). По части учтивости лучше пересолить, чем (не) досолить (Сервантес). Если человек (не) доволен своим положением, он может изменить его двумя средствами: или улучшить условия своей жизни или улучшить свое душевное состояние (Р. Эмерсон). Человек, решивший растратить хотя бы один час своего времени, еще (не) дорос до того, чтобы понимать всю ценность жизни (Ч. Дарвин). Русские купцы постоянно были во мраке относительно большей части того, чем торговали, страшились обмана, (не) доверяли, были обманываемы и, в свою очередь, обманывали (Н. Костомаров). Если я рассуждаю логично, это значит только то, что я не сумасшедший, но вовсе (не) доказывает, что я прав (И. П. Павлов).


ПРАВИЛО-6. Не

пишется раздельно:


а) с глаголами, в том числе с деепричастиями;

ПРИМЕРЫ:не знать, не был;


б) с количественными и порядковыми числительными;

ПРИМЕРЫ:не один, не первый;


в) с местоимениями;

ПРИМЕРЫ:не он, не весь;


г) с местоименными и усилительными наречиями;

ПРИМЕРЫ:не так, не совсем;


д) перед служебными словами – предлогами, союзами, частицами;

ПРИМЕР:не на весь;


е) со словами, пишущимися через дефис;

ПРИМЕР:не по-русски.


ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ. Следует различать раздельное написание словне доставатьв значении «не дотягиваться» от слитного написаниянедоставатьв значении «быть в недостаточном количестве» или «быть нужным».

ПРИМЕРЫ:не достает до дна; недостает терпения, только этого недоставало.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука