Читаем Русский язык в афоризмах полностью

УПРАЖНЕНИЕ-2. Придумайте и напишите краткое сочинение с приводимыми словами (в каждой паре первое слово – глагол, второе – имя существительное).


Ожёг – ожог. Поджёг – поджог. Поджигать – поджиг.


УПРАЖНЕНИЕ-3. Вставьте пропущенную букву, выделите однокоренные слова и придумайте с ними краткое сочинение.


Бесшвный, шок, крыжвник, мажрный, прожрливый, изжга, трущба, чащба, чкаться, чпорный, шмпол, шковый, шв, ш

рох, чкнуться, крыжвенный, трещточный, трущбный, чпорность, обжра.


УПРАЖНЕНИЕ-4. Перепишите, вставляя пропущенные буквы в выделенные иноязычные слова. Попробуйте устно изложить эти афоризмы своими словами.


Слава беговой лошади всегда достается ж…кею (Э. Кроткий). От танкового интернационализма всегда остаются две губительные колеи: ш…винизм и национализм (З. Фаткудинов). Литература, тебя не ш…кирует жизнь? (Виктор Коняхин). Честная жизнь – вот единственная правильная религия (Ш…тландская посл.).

§ 5. Гласные Ы – И после Ц в корне.

ПРАВИЛО-1. Послецв корне пишетсяи

.

ПРИМЕРЫ:цикорий, панцирь.

ИСКЛЮЧЕНИЯ.Цыган, цыпленок, на цыпочках, цыци производные от них.


УПРАЖНЕНИЕ-1. Перепишите, вставляя пропущенные буквы. Попробуйте устно изложить афоризм Ломоносова своими словами.


Ложь женщины – каменная стена, ложь мужчины – плетеная ц…новка (Индийская посл.). У меня есть ц…тата на любой случай; это лучший способ мыслить оригинально (Дороти Сейерз). Если бы архитекторы строили здания так, как программисты пишут программы, то первый залетевший дятел разрушил бы ц…вилизацию (Неизв.). Если ты немного не ц…ник, ты – глупец (Пауль Циммерман). Ц…рк – место, где животные ведут себя, как люди, а люди – как обезьяны (Леонард Левинсон). Не здраво рассудителен математик, ежели он хочет божескую волю вымерять ц…ркулем; таков же и богословия учитель, если он думает, что по псалтыре научиться можно астрономии или химии (М. В. Ломоносов). Ц…ган ц…пленку «ц…ц на ц…почках!» сказал (Поговорка).

§ 6. Буква Э.

ПРАВИЛО-1. В иноязычных словах после согласных пишетсяе; после буквыипишетсяе; после других гласных пишется преимущественноэ; причем,эсохраняется после приставок, оканчивающихся наи.

ПРИМЕРЫ.Леди, кашне; диета. Антиэстетический; дуэль, поэзия.ИСКЛЮЧЕНИЯ.Проект, реестр. Мэр, пэр, сэр, а также некоторые собственные имена, например: Бэкон.


УПРАЖНЕНИЕ-1. Вставьте пропущенные буквы и придумайте с этими словами краткое сочинение.


Питет, кпи, ферия, стнд, пенсн, рестр, прокт.

§ 7. Звонкие и глухие согласные.

ПРАВИЛО-1. Для проверки написания сомнительной согласной нужно изменить форму слова или подобрать родственное слово, чтобы за проверяемым согласным звуком стоял гласный звук или один из согласныхл, м, н, р.

ПРИМЕРЫ:косьба – косить; резьба – резной.


ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ. Написание слов с непроверяемыми согласными выясняется по орфографическому словарю.

ПРИМЕРЫ:футбол, вокзал.


УПРАЖНЕНИЕ-1. Перепишите, вставляя пропущенные буквы. Попробуйте письменно изложить афоризм Кротова своими словами.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.
Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.

Курс изучения иностранных языков по методу доктора Пимслера, известен по всему миру, как наиболее популярный среди аудио курсов. Он направлен на современного человека, у которого нет возможности проводить много времени над книгами. Однако он отлично подходит для изучения языков на разных уровнях. Каждый курс состоит из 30 уроков по 30 минут каждый, т.к. Доктор Пауль Пимслер утверждает, что мозг человека принимает информацию наиболее эффективно в течение 30 минут.Всё обучение происходит в диалоговой форме, где вы будете принимать непосредственное участие, поэтому уже вскоре вы сможете спрашивать, объяснять, общаться, т.е. чувствовать себя потенциальным человеком в чужой стране, среди иностранных граждан.

Пауль Пимслер

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука