Читаем Самгук саги Т.3. Разные описания. Биографии полностью

Волков С. В. Китайская титулатура силласких ванов в VI-IX вв. и ее реальное содержание. — Пятнадцатая научная конференция «Общество и государство в Китае». Ч. 2. М., 1984.

Волков С.В. О возникновении и развитии постоянной армии в Корее. — Вопросы истории стран Азии и Африки. Вып. 1. М., 1979.

Волков С.В. О характере китайского влияния на структуру государственного аппарата средневековой Кореи. — Шестнадцатая научная конференция «Общество и государство в Китае». Ч. 2. М., 1985.

Волков С.В. Ранняя история буддизма в Корее (сангха и государство). М., 1985.

Волков С. В. [Рец. на:] Ли Кибэк. Силла чончхи сахвеса ёнгу (Исследования по социально-политической истории Силла). Сеул, 1977. — Народы Азии и Африки. М., 1983, № 6.

Волков С.В. Служилые слои на традиционном Востоке. М., 1999.

Волков С. В. Центральный аппарат государства Силла VI-Х вв. — Третья Всесоюзная школа молодых востоковедов. Тезисы. Т. 1. М., 1984.

Волков С.В. Чиновничество государств Когурё и Пэкче. — Дальний Восток и Центральная Азия. М., 1985.

Волков С.В. Чиновничество и аристократия в ранней истории Кореи. М., 1987.

Волков С.В. Чиновно-должностная система Силла. — Социальные группы традиционных обществ Востока. Ч. 1. М., 1985.

Воробьев М.В. Корея до второй трети VII в. СПб., 1997.

Воробьев М.В. Очерки культуры Кореи. СПб., 2000.

Глухарева О.Н. Искусство Кореи с древнейших времен до конца XIX в. М., 1982.

Глухарева О.Н. Ювелирное искусство Силла. — Корейское классическое искусство. Сб. статей. М., 1972.

Джарылгасинова Р.Ш. Древние когурёсцы (к этнической истории корейцев). М., 1972.

Джарылгасинова Р.Ш.

Когурёские гробницы и их настенная живопись. — Корейское классическое искусство. Сб. статей. М., 1972.

Джарылгасинова Р.Ш. Корейская национальная одежда в коллекциях МАЭ. Женская одежда. — Культура народов зарубежной Азии и Океании. Сб. Музея антропологии и этнографии. Т. 25. Л., 1969.

Джарылгасинова Р.Ш. Корейские мифы о культурных героях. — Религия и мифология народов Восточной и Южной Азии. М., 1970.

Джарылгасинова Р.Ш. Монументальная живопись древнекогурёских гробниц. — Проблемы востоковедения. М., 1959, № 1.

Джарылгасинова Р.Ш. Музыкальные мотивы в живописи древнекогурёских гробниц. — Музыка народов Азии и Африки. Вып. 2. М., 1973.

Джарылгасинова Р.Ш. Этногенез и этническая история корейцев по данным эпиграфики («Стела Квангэтхо-вана»). М., 1979.

Древнекитайская философия. Собрание текстов в двух томах. Т. 1. М., 1972; т. 2. М., 1973.

Елисеев Д.Д. Заметки о Ким Пусике. — Вестник Центра корейского языка и культуры. Вып. 2. СПб., 1997.

Жданова Л.В. Поэтическое творчество Чхве Чхивона. СПб., 1998.

Ионова Ю.В. Обряды, обычаи и их социальные функции в Корее. Середина XIX — начало XX в. М., 1982.

Календарные обычаи и обряды народов Восточной Азии. Годовой цикл. М., 1989.

Календарные обычаи и обряды народов Восточной Азии. Новый год. М., 1985.

Каталог гор и морей (Шань хай цзин). Предисл., пер. и коммент. Э.М. Яншиной. М., 1977.

Китайская философия. Энциклопедический словарь. М., 1994.

Книга правителя области Шан (Шан цзюнь шу). Пер. с кит., вступит. ст., коммент. и послесл. Л.С. Переломова. 2-е изд. М., 1993.

Кодзики. Записи о деяниях древности. Свиток 1-й. Пер. со старояп. и коммент. Е.М. Пинус; Свитки 2-й и 3-й. Пер. со старояп., предисловия и коммент. А.М. Ермаковой и А.Н. Мещерякова. СПб., 1994.

Концевич Л.Р. Корееведение. Избранные работы. М.. 2001.

Концевич Л.Р.

Корейская музыка (до XX в.). — Музыкальная энциклопедия. Т. 2. М., 1974; доп. и испр. вариант статьи в его книге: Корееведение. Избранные работы. М., 2001.

Корейские предания и легенды из средневековых книг. Пер. с ханмуна. Сост. Л.Р. Концевич. М., 1980.

Корейское классическое искусство. Сб. статей. Сост. Л.И. Киреева. М., 1972.

Крюков М.В., Малявин В.В., Софронов М.В. Китайский этнос в средние века (VII-XIII вв.). М., 1984.

Крюков М.В., Малявин В. В., Софронов М.В. Китайский этнос на пороге средних веков. М., 1979.

Крюков М.В., Переломов Л.С., Софронов М.В., Чебоксаров Н.Н. Древние китайцы в эпоху централизованных империй. М., 1983.

Ли Ги Бэк. История Кореи: новая трактовка. М., 2000.

Мифы народов мира. Энциклопедия. Изд. 3. Т. 1-2. М., 1997 (см. статьи по корейской мифологии — авт. Л.Р. Концевич: статьи по китайской мифологии — авт. Б.Л. Рифтин).

Музыкальные инструменты Китая (иллюстрированный очерк). Пер. с кит. под ред. И.З. Алендера. М., 1958.

Никитина М.И. Древняя корейская поэзия в связи с ритуалом и мифом. М., 1982.

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги

Шицзин
Шицзин

«Книга песен и гимнов» («Шицзин») является древнейшим поэтическим памятником китайского народа, оказавшим огромное влияние на развитие китайской классической поэзии.Полный перевод «Книги песен» на русский язык публикуется впервые. Поэтический перевод «Книги песен» сделан советским китаеведом А. А. Штукиным, посвятившим работе над памятником многие годы. А. А. Штукин стремился дать читателям научно обоснованный, текстуально точный художественный перевод. Переводчик критически подошел к китайской комментаторской традиции, окружившей «Книгу песен» многочисленными наслоениями философско-этического характера, а также подверг критическому анализу работу европейских исследователей и переводчиков этого памятника.Вместе с тем по состоянию здоровья переводчику не удалось полностью учесть последние работы китайских литературоведов — исследователей «Книги песен». В ряде случев А. А. Штукин придерживается традиционного комментаторского понимания текста, в то время как китайские литературоведы дают новые толкования тех или иных мест памятника.Поэтическая редакция текста «Книги песен» сделана А. Е. Адалис. Послесловие написано доктором филологических наук.Н. Т. Федоренко. Комментарий составлен А. А. Штукиным. Редакция комментария сделана В. А. Кривцовым.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература
Стихи
Стихи

Басё — великий японский поэт, теоретик стиха. Родился в 1644 году в небольшом замковом городе Уэно, провинция Ига (остров Хонсю). Умер 12 октября 1694 в Осаке. Почувствовав идейную ограниченность и тематическую узость современной ему японской поэзии, Басе в начале восьмидесятых годов обратился к классической китайской поэзии VIII–XII веков. Поэтические произведения Басё относятся к стилю хайку, совершенно особой форме лирической миниатюры. До конца своей жизни Басё путешествовал, черпая силы в красотах природы. Его поклонники ходили за ним толпами, повсюду его встречали ряды почитателей — крестьян и самураев. Его путешествия и его гений дали новый расцвет прозаическому жанру, столь популярному в Японии — жанру путевых дневников, зародившемуся ещё в X веке.

Мацуо Басё

Поэзия / Древневосточная литература / Прочая старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Пейзаж души: «Поэзия гор и вод»
Пейзаж души: «Поэзия гор и вод»

Великого китайского поэта Ли Бо (8 век) принято воспринимать скорее как поэта гражданственных, героико-романтических, возвышенных тональностей. Однако его «мягкая, нежная», по определению видного ученого 12 века Чжу Си, поэзия составляет не менее значительную, хотя и менее изученную часть наследия поэта. Она носит своего рода «дневниковый» характер, выражает прежде всего движения души поэта, и потому гораздо более субъективна, личностна, индивидуальна. Мировоззренчески такая поэзия тяготела к даоско-буддийскому взгляду на мир, отрицающему цивилизацию и воспевающему незамутненную Природу как образец Чистоты внешней и внутренней (душевной). Книга состоит из двух частей — поэтической и аналитической. В первой части помещены переводы ста с лишним пейзажных стихотворений, в основном, ранее не переводившихся на русский язык, и прокомментированы с объяснением топо-исторических реалий.Во второй части книги помещены три аналитические статьи, исследующие феномен пейзажной поэзии в Китае.Книга предназначена как любителям, так и исследователям поэзии и Востока.

Ли Бо , Ли Бо

Поэзия / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги