Читаем Склад хлама мыслей всяких полностью

√ Талант просыпается

при пинке под зад -

а так, …будет дремать.


√ Там -

всё …надёжно,

…защищено.

А здесь -

для развлечения.

*** Дорогуша, -

сродни развратнице

…любовница.


√ Там, где дерьмо, -

смердит давно.


√ Там,

где судьи безработные, -

жить можно.


√ Там, где ясно, -

фонаря не надо.

Там, где явно, -

объяснений не надо.


√ Там, за углом… -

не знаешь,

что тебя поджидает.


√ Там не было никем посеяно -

ростка …добра,

…сердечности.

Здесь, лишь -

из шланга

обильно лился

напор обогащения.

*** Впустую поливая -

целиной Земля

ещё богата.


√ «Там хорошо, где нас нет» -

и им …лучше без нас.


√ Та

…ни под каким-то забором -

забор на Рублёвке!


√ Танцевать — не плясать.

Хотя движения выбирай.


√ «Танцевать от печки» -

с позиции с той же.


√ Танцуют красиво -

молодые.

В годы продвинутые -

лучше, не надо.

*** Хотя со своими -

можно …и оторваться.


√ Танцы

в общем-то физразминка -

но под музыку …кайф -

…и можно оторваться.


√ Таскает за собою

вымученную улыбку -

кто смеяться разучился.


√ Тащат, тащат -

…где что попалось,

…что ни попадя,

…лишь бы урвать что.


√ Твари бы -

…брюхо набить бы.


√ Тварь

только тварь

и поймёт -

что выше,

…не в ве`дении оба.


√ Твоего добра

и задарма не надо -

ну и чахни над златом.


√ Твоё …дело спасёт тебя

от чего бы то не было -

и ищи его тогда.


√ Твои дела -

…для себя

или ещё

…для чего-то?

*** Вот критерий -

значимости.


√ Твои …очки мне не нужны -

если только …оправа.


√ Твои ошибки -

твои проблемы.

*** Но в эту пучину

ввергнуты и …другие.


√ Творения и переживут …нас -

но что …нам это даст?


√ Творец и учёный -

пред небом

…чудотворец

и …святитель.


√ Творителя только клюнуло… -

и в дело …не преминул,

хотя, явно …во вред.

*** Авторы, будьте гуманы -

пересмотрите заново.


√ Творчество -

со своей …судьбою.

*** И творитель уже` -

…то ли плетётся,

…то ль бравурно

шагает вослед.


√ Творчество -

лучше труда

обременительного.


√ Творчество -

это …такое спасение.

*** Творите -

и избавлены будете…

Труд -

лишь напрокат.


√ Твой сценарий -

далёк от реальности.

И ты, Режиссёр, -

не трать время даром.

Да и актёры -

не примадонны.

*** Кто спонсировать

не хочет.


√ «Театр

начинается с вешалки».

*** Бескультурье -

с загаженности

клозета

в театре этом.


√ Театр -

представление для души`.

Скандал -

тот же театр

и ду`ши те же.

*** Не душите

театралов ду`ши.


√ Тебе завидуют -

ты лучше.

А козни строят -

прости им, Господи, -

и на пользу -

знаешь с кем

дело имеешь.


√ Тебе известна судьба

последнего

Российского

императора? –

он был Николаем,

…но был вторым.

*** Будь пионером -

не будь повтором.


√ Тебе имя дали -

не для того,

чтоб топтали.

К имени …ещё и фамилия -

чтоб не спутали

…с другими такими же.


√ Тебе нравится

твоё положение? –

и наслаждайся

временно,

пока не сбросили.


√ Тебе хорошо -

а другим, …каково`?


√ Тебя кто ждёт …за углом? –

и не горюй …пото`м.


√ Тебя это не касается –

и не лезь, пожалуйста.


√ Телесного желания раба -

пинают …все -

и презирает

раб …другого.


√ Телефон -

чтоб поболтать

со сверстниками.

Печать -

разговаривать

с поколением.


√ Тёлки

с силиконовыми

наполнителями –

приманки

для похотливых.


√ Тело, …душа и …мысли -

должны быть красивы.

*** И не достаточно

фитнесс-клуба.


√ Тело, руки -

можно

…в стойку

и …по швам.

Но выстроить разум -

не заставит никто пока.


√ Тело старца …поисохло -

да пыл не тот,

чтобы влачиться за младой.

*** За бабло если… -

выдержат и не такое.


√ «Теперь или никогда» -

«Сегодня рано -

завтра будет поздно» -

об одном и том же.


√ Теперь и я сочувствую -

…когда сама прочувствовала.


√ Теперь можно и …пожить -

спихнув, что мешает,

…когда спасало.


√ «Тепличное растение» -

из оранжереи.


√ Те приятные секунды,

что выпадают нам

ежеминутно -

и прими …за счастье.


√ Терапевт лечит

болезни оптом -

пото`м направляет

к специалистам,

…долечивать в розницу.


√ «Терновый венец» -

не для славы.


√ Терпение! -

блажен, …кто имеет.


√ Терпение Гения -

ждать интуицию.

Терпение таланта -

вкалывать.

Остальным -

надеяться не на что -

хапайте сразу.


√ "Терпение и труд

всё перетрут" –

вособь портки,

пока зад не отсидишь.


√ Терпите родных -

…и плохих,

…и хороших.

*** Если б знал… -

какой сам негодяй?


√ Терпят -

пока ты …никто.

Ненавидят -

кто вырвался вперёд.

*** Спортивная суета.


√ «Терра инкогнита» -

неведомая.


√ Террариумистика -

охрана

…земноводных

и …ползущих.

*** Заходи в террариум -

на гадов порадоваться.


√ Теряется уважение -

…узнавая подноготную.

*** Не болтай — без умолку.


√ Теряешь вкус к обману? -

стареешь, братец.


√ «Терять голову» -

что разболталась.


√ Технари и лирики!

Для кого-то луна –

вожделение.

Для кого –

планета лишь.

А ей до нас -

и де`ла нет.

*** Что же

вы изашлись?


√ Течением всё сносит -

…и боль,

…и радость,

…утешение

и …скорбь даже.

*** Только нам не снести

…разочарование.


√ Те, что из грязи, -

на каблуках.


√ «Тёмное царство» -

посмотреть бы …на наше.


√ «Тёмный лес» -

дремучий совсем.


√ «Типун тебе на язык» -

да и он

от лжи не спасёт.


√ «Тихой сапой» -

сапёрной лопатой.


√ «Тихий ангел пролетел» -

в тишине.


√ «Тише, Танечка, не плачь,

не утонет в речке мяч» -

если только о нём плач.


√ «Ткань Пенелопы» -

для свёкра.


√ Тленный — пепел.

Бренный — прах.

*** Что сгорело

в одном -

ещё те`плится

в другом.


√ «Тмутаракань» -

даль.


√ То было вчера -

и была …не я.

Сегодня -

другая,

и без стенанья.

*** Опыт пригодился.


√ Товарищ — друг.

Приятель -

собутыльник.

Ассистент -

до поры

…помощник,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука