Читаем Склад хлама мыслей всяких полностью

…спутник.


√ Товар на продажу -

взвешивают

торговыми весами.

*** Личность -

ювелирными

…на караты.


√ То вознесут до небес -

то о землю плашмя.

*** А ведь, я — одна.


√ То Гадкий утёнок,

то Лягушка-царевна –

ну хватит …сказок -

ничто не изменится.


√ Тогда бы

я всё сделал иначе.

*** А сегодня –

я жив, хоты бы.


√ То заглядывает в глазки -

то …зады лижет.

*** Но кто уважать станет? -

…ни дома,

…ни на людях.


√ Тоже, …великий -

застал город в асфальте -

заслал плиткой.

*** Так и оставит

заср… загаженным.


√ То …лелеяли -

а то …выбросили.

*** Как баул,

честное слово.


√ То ли вера не та -

то ль политика

не верна.


√ То ли лист на грибе -

то ли гриб под листом.

*** Нет причины в природе -

то ль не знает никто.


√ Толкай в спину всякого -

чтоб не мешалися.

*** Пото`м -

сам не расстраивайся.


√ Толкач толкает -

тягач тягает -

а тянет на канатике

…бутуз-ребёнок маленький.


√ Толпа, может, и права -

если она …доросла.


√ Толпа -

не общество -

хотя, есть

…что-то общее.


√ Толпа оравой,

звери стаями,

птицы косяками,

на прогулке парами,

в компашке на троих,

индивид один.

*** Так ведётся

испокон веков.


√ Толпа -

по сигналу

табуном ринется

в …любую сторону.


√ Толпа приветствует –

…галдёж

и …топор.


√ Толпа

…смиренна

иль …агрессивна -

от вожака зависит.


√ Толчея -

когда сзади

…прут вперёд тебя.


√ Толчок, …бросок, …прыжок -

и кувырок в сальтоморта`ле.


√ Только бабы

на всё и готовы! -

потому и решили,

…мужики не нужны.


√ Только в лет за 40… -

и узнаешь

на что способен.


√ Только в миг -

первый

…финиша ленту рванёт,

а что …пото`м?


√ Только

воздвигнут храм Богу -

а Дьявол …уже`

пристроил часовню.


√ Только

в руках садовода

расцветёт

цветок из бутона –

иначе,

…загублен плод будет.


√ Только вчера познал… -

а сегодня …гора нового,

непознанного -

и снова …профан.


√ Только годков за… -

автор и может …что сказать.

*** До… когда — брехня.


√ «Только держись!» -

до подмоги.


√ Только для бодрствующих -

мир …один и тот же.

Для спящих -

мир

…в собственной сказке.


√ Только дошила платье -

а оно уже` …мало` стало.


√ Только евреи

и требуют особой жалости –

а другие мученики

должны крест несть сами.

*** Потому -

и не приняли

христианства.


√ Только евреям и кажется -

они жертвы.

*** Остальным -

по заслугам, как бы.


√ Только зеркало

и скажет правду.

*** А ты сам решай –

…плюнуть

иль …скалиться.


√ Только и крещённые,

как правило,

пакостники -

думают,

…помолятся

и …очистятся.

*** Речь не идёт

о младенцах -

кого в купель окунули

…для развлечения.


√ Только и помогает выжить -

слабеющая память.


√ Только,

когда смерть

схватит за горло, -

тогда и познаешь,

как хорошо было.


√ Только лишь

с расстояния -

…лица увидать.

*** А тот уж попал.


√ Только наивные думают -

дважды два, …четыре -

я бы сказал,

даже глупые.


√ Только начни

и удивишься -

откуда силы берутся?

*** Не получилось -

ну и шут.

Всё лучше -

чем скулить.


√ Только невежда -

не может понять

цены` раритету нет.

Порой-то и надо -

подреставрировать

малость.

*** Вообще-то -

я о семье.


√ Только от детей -

и бывает

небо в …алмазах.

*** Остальное -

северное сияние.


√ Только память -

прошлое представляет

…адом

или …раем.

*** Вёл бы дневник -

знал бы, как было

…на деле са`мом.


√ Только пожалуйся -

и всякая пигалица

…учить станет.


√ Только познавший

муки ада -

вкус жизни обретает -

*** Увы, поздно бывает.


√ Только покажи слабину -

и учить начнёт …всякий.


√ Только

по китайским законам -

вознаграждены

…не осуждённые.


√ Только попутчику

и можно втюрить.

*** Так что не впаривай -

и сам не парься.


√ Только посекретничала,

а тайна

…уж просочилась

сквозь щели -

может, не с тем

шушукалась?


√ Только потрясения

и заставят

мозг шевелиться -

а так, …аморфен.


√ Только почувствовал

себя счастливчиком -

а оно уже` отвернулось.


√ Только привык

к жизни …одной -

а она повернулась

уже` спиной.


√ Только привык к новому -

а оно уже` в прошлом.


√ Только при сбое –

и видишь изъян.

Только при бое -

и слышишь "звяк".

*** А так –

что, не так?


√ Только прошедший

сквозь муки хвори -

счастлив,

что просто …здоров.

*** Не познавший

пытки ада -

жаждет чего-то …ещё.


√ "Только

птичьего молока

не хватает" -

и не надо.


√ Только разговелись куличом -

и зло уже` творят безбожно

…до первых петухов,

не проглотив ещё

…последней паствы крошки.


√ Только раз скажи: "Я готова" –

и будут заставлять тебя

…снова

и …снова.


√ Только родился -

и уже` заявил о себе

неврастеническим криком.

*** Имеет право -

средь других сперм,

он …Богом избранный.


√ Только сегодня и по`нял -

как вчера был …счастлив.


√ Только смири`шься -

а оно …ещё лучше.


√ Только сто`ит заснуть -

…и я в гареме.

*** Чёрт те что -

ведь и засадить могут.


√ Только судьи и знают –

сколько невиновных …засадили.

*** Кто знает –

сколь невинные …не виноваты?


√ Только сын -

отцу судья -

но …не палач.


√ Только сядешь

хоккей посмотреть -

обязательно напомнят,

…ведро полно.


√ Только талантливый сам -

оценит дарование другого -

и то ещё, …если захочет.


√ Только тепло

и согреет …тело -

а …ду`шу …улыбка.


√ Только тогда

один может повести толпу –

когда их воображение

…в его воплощении.


√ Только тренер и знает -

сколько допущено было

провалов.


√ Только ум созрел -

а тело

…и начало слабеть.


√ Только черви и выживают.

У кого спина несгибаема -

трудно бывает.


√ Только юристы и знают -

как на правду

…глаза закрывают.


√ Только юродивый

поклоны бьёт -

только за то,

…что родили.


√ То — не романтика.

*** То — чушь,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука