Читаем Склад хлама мыслей всяких полностью

или …напропалую тоже.


√ Удивительно,

как на «Господа`!» -

отзываются

и …те,

и …другие.

*** Прости им, Го`споди.


√ Удивлением -

порой выказывают

не только

…совершенство

объекта,

но и …предел ума.

*** Да, да.


√ Удивление -

не всегда уместно.


√ Удивляй -

и будешь оригинал.

*** А так -

посредственность

и средь нас.


√ У добра -

нет памяти,

…кому досталося.


√ У добродетели

много поклонников -

но подражателей

…нема.


√ Удовольствие -

не в радость,

коль нельзя

…похвастаться.


√ Удовольствие,

разделённое с другом, -

наслаждение.

Оно же с любимым -

блаженство.


√ Удовольствие

чуть задержалось -

и уже` …пресытился.


√ У дочерей -

когда что-то не ладится,

…виноваты матери.

У сыновей — нет.

*** Эх, мамочки, -

а вы всё

…доченьки,

…доченьки

…цацкаетесь.


√ У друга беда -

за ночь

выспаться б надо,

чтоб …с утра выручать.

У меня — …не усну до утра.


√ У дурака — все …идиоты.


√ У дурака, что на глаза, -

то и с языка.


√ Уединение необходимо -

но слишком

продолжительно

…не желательно.


√ Уединение прекрасно!

Но, когда есть

…перед кем воскликнуть

это можно.


√ «Ужас,

летящий

на крыльях ночи», -

оргазм.


√ Ужаснее

нет нетактичного -

но есть похлещи нахала.


√ Ужасней всего -

когда заняться нечем.

А ещё ужасней -

когда …лишь

чем бы заняться.


√ «Ужасно быть

рабом страстей!» -

но хуже,

…не иметь совсем.


√ Уж «вешать лапшу на уши» -

так получше б качества.


√ Уж всё

…продумано,

…сказано -

но хочется

что-то заново.

*** Мечта гения

несостоявшегося.


√ Уж готов поставить и свечку -

…друзьям на погребение.


√ Уж давно …не забавы -

для матери,

…всё шалости.


√ Уже` и натуральное -

тоже …отравленное.


√ Уж`и макушка оголилась -

а всё

…молодится

и …молодится.


√ Уже` на старте светит -

…кому победа,

…кому молебен.


√ Уже` не глуп

и не умён пока -

…не набрался опыта.


√ Уже` не хочется и болтать -

ну так, …разговаривай.


√ У женщин -

выносливей сердце.

У мужчин -

голова,

во всяком случае,

должна.


√ У женщин -

даже траур …по моде.


√ У женщин есть -

что …свято.

*** Мужики мстят -

что не им …досталось -

как будто

мук …других мало?


√ У женщин -

на глазах слёзы.

У мужчин -

на сердце раскаяние.

*** Ой, …не надо сказок.


√ У женщины -

всякая мелочь

уже` …трагедия.


√ У женщины -

на лице всё написано -

и цена, тоже.


√ Уже` от рождения -

стоя`т на пути врагами

и нет …зверя злобивее.


√ Уже` родился -

…на солнечной поляночке

и …в чистой панамочке.

*** А думал -

из лесу сам вышел

и зверьём не загрызан.


√ Уж если альянс

с начальством… -

приходится отдаться.

*** Не строй жертву -

не знаешь нравы,

не профессионал,

значит.


√ Уж если взял

на себя обузу -

скорчи, хотя бы,

доброжелательную

мину.


√ Уж если даны нам слёзы -

ещё больше …поводов.


√ Уж если дебил -

не иначе как гений.

*** Так мамочки -

представляют этих.


√ Уж если есть

справедливость

в природе -

по праву должны быть

счастливы,

кто её не поганит.


√ Уж если задумал -

будь первым.

*** А так -

не начинай даже.


√ Уж если злой -

не скроишь

норов свой.


√ Уж если …листва -

от корней

до верхушки

ствола.

*** Если прохвост -

от мозгов

до кончика

сапог.


√ Уж если люди

не могут обойтись

друг без друга –

будем и …человеколюбивы

…средь, кто любвеобилен.


√ Уж если не разобрались

следователи -

не разобраться и присяжным.

*** А туда же -

…поучаствовать надо.


√ Уж если стоять на шоссе -

то …на Рублёвке дороже.

*** О тарифах просто.


√ Уж если судьба -

так лучше полюбить,

чем страдать.


√ Уж если, что творишь -

до …первых петухов,

не опередили чтоб.


√ Уж если экономить -

то …на всём.

*** А туда-сюда

понемногу -

останешься

без порток.


√ Уже так всё испоганено -

что и некого обвинять даже.


√ Уж у подножья видна гора… -

зачем же пёрся тогда?


√ Уже` у юнца -

лицо похотливого старца -

…слащавая улыбка,

…замасленные глазки.


√ У жён -

любовницы мужа

…все коровы.

** И ничто не уйдёт

от …Аргусова ока.


√ У жён несчастных -

есть выход …уйти -

но …что-то держит, поди.


√ Уж и лет …о-го-го! -

а для бессмертия

…нет ничего.


√ Ужимки и гримасы -

рожицы.


√ Уж и сам

устал от величия -

а его всё

…восхваляют

и …обожествляют -

вот привязались.


√ Уж как надо стыдиться –

чтоб постыдное

сожительство

прикрыть браком

гражданским.

*** Брак -

ЗАГСом

зарегистрированный

акт.

А вас …не хотят -

мне жаль…


√ Уж как нас у прилавка

обманывают… -

но очередь винит

…обманутого.

*** А ведь

прекрасно знают -

завтра и сами

окажутся в череде

ситуаций.


√ Уж каплет слеза,

как плачет свеча, -

пред ликом зла,

…что победило.


√ Уж коли вошёл -

не жмись у стены -

и других не тесни.


√ Уж коли случилось -

используй во благо

и по полной программе,

однако.


√ Уж лучше

открыть тайну

бесчувственному

свету -

чем сочувствующей

…соседке.


√ Уж много знаний

в мозгу роятся -

но сущность бытия

всё же не познана.


√ Уж нарушать -

то …от бомжа

…до президента.

*** Уж соблюдать… -

так же.


√ Уж не важно,

как начиналось, -

пусть …хорошим

заканчивается.


√ Уж нет иных -

и мне …пора

уж к ним.


√ Уж нет своих мыслей -

…используй афоризмы.


√ Ужо при алтаре

погаслая лампада -

отвернулся Всевышний,

думать надо.


√ Уж очень всё хорошо -

может, зашкалило что?

*** То же -

…и о плохом.


√ Уж поверьте

на собственном опыте -

что удивило в младенце,

проявится после.


√ Уж разумом всё понимаю -

а сердце всё мается.


√ Уж славою хмелён -

отхлебнув

…из поднесённой

рюмки.

*** От важности -

собачка как,

хвост закорючив.


√ Уж так получилось -

…то ль повезло,

…то ль врагам назло.


√ Уж …что, …что -

а зверя

в …другом

видит любой.


√ У завистливых -

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука