Читаем Склад хлама мыслей всяких полностью

√ У кого-то

трон под задом

…давно раскачало -

а он не замечает

и всё

…руководит

и …правит.


√ У кого честность

…только на сцене -

в кулуарах

…будет освистан.


√ У кого Чёрт

…не сходит с языка -

у кого Бог, …всуе -

приятели.


√ У кого чистые помыслы -

видно и в углах клозета.


√ У кого язык

…продолжение мысли -

не обуздан.


√ У козла –

достоинство …борода.

*** У кого нет

своего достоинства –

и за это цепляются.


√ У кошки с мышкой -

свои игры.


√ Украденная слава -

плагиат.


√ Укрась собой

пространство то -

где сбросил пуповину.

*** Там и пригодишься.


√ Украшения королевские

на хилом теле -

убоги.


√ У ленивого день -

…время

откладывания дел.


√ У лжи — лиц много.

Есть мерзкие.

Есть безобидные.

Есть вредные.

Есть забитые.

Есть преступные.

Есть и защитные.

А есть –

кому брехать охота.


√ У лица официального -

и дома указания.

Секс -

по …графику

и строго

по …регламенту,

если вообще бывает.


√ Улыбаются -

с улыбочкой.

Ухмыляются -

с ухмылочкой.

Усмехаются -

с усмешечкой.

Хихикают -

с хихиканьем.

Хохочут — до слёз.

Смеются — душой

…от смешного

или …в угоду.


√ «Улыбка Авгура» -

лукава -

если не сказать,

…более даже.


√ Улыбка -

вскроет и …без лома.


√ Улыбка и смех -

выдают всех.

*** Средь

лошадиного

ржания –

в стойло,

пожалуйста.


√ Улыбка оголяет лишь зубы -

…но не …ду`шу.


√ Улыбка -

открывает ворота

…и на засове.


√ Улыбка скрывает опасность -

остерегайся оскалившихся.


√ Улыбка украшает всех -

и кто …прячет смех,

и …скрывает горечь.


√ Улыбка -

лишь растяжение мышц

при случае -

и никак

не связано с радушием.


√ Улыбка

япошек -

покорная,

прибалтов -

строгая,

русских -

радушная,

немцев -

презрительная,

англичан -

сыр

классический,

янок -

оскал

с 33-мя зубами,

твоя -

…самая

очаровательная

и …не зависимо

от нации.


√ Улыбки разные -

для …чина всякого.

У Человека -

одна для …каждого.


√ Улыбнётся с оглядкой -

…и с губ стекает

капелька яда.


√ У любого романа — конец.

У комедии — продолжение.


√ У маленького –

шкурок больше –

и чистить устанешь.


√ Умалчивать -

имеет право каждый.

Привирать -

себя не уважать.

Врать -

ты же не …Штирлиц,

собеседник?


√ У мамочек все детки -

…вундеркинды.

У учителей -

головная боль

…от гениев этих.


√ «Ума палата» -

а Думе не хватает.


√ Ума палата -

каждому

…про себя кажется.

Но, где хижина -

надёжней было бы.


√ У матерей -

все детки хорошие.

В классе -

хоть бы один

нашёлся …такой.

*** Да и в колониях -

не все сироты.


√ У матери измотанное лицо -

…измучили детки её.

*** Кому детки …в радость -

…она и в глазах

у матери.


√ Ума уже` достаточно -

если догадываются,

…как его мало.


√ Ум -

безграничен

во Вселенной.

Рассудок -

ограничен

…углом зрения.


√ Ум без рассудка -

корабль без кормчего.


√ Ум — видит.

Разум -

выбирает

…одно из всего,

ум увидит что.


√ Ум в оправе скромницы -

в цене принижен.


√ Ум для страстей -

как дамский поясок

…для ретивого коня.


√ Ум должен быть острым -

как вилы.


√ Ум -

достояние -

и ему нужна

…достойная оправа.


√ Умение жить для себя -

божий дар.

Желание жить для других -

дьявол подсобил.


√ Умением жить -

не каждый наделён свыше.

*** А умный-не умный -

в другом сгодится.


√ «У меня есть мечта» -

да исполнится ли она?


√ «У меня есть мысль,

и я её думаю».

Хорошо, если

…и то,

…и другое

под силу.


√ Умеренность -

ограничение,

…чтоб не обидеть

…посредственных

и …обездоленных.


√ Умереть ради чего-то -

быть неблагодарным Богу.

*** Жить надо -

…сколько подарено.


√ Умереть с достоинством -

нет более ничего пустого.

*** Уйти в мир иной

…без долгов -

поважнее марки той.


√ Умерь гордыню -

и …никем будешь,

поверь.


√ Уметь

…что сказать

и …как -

большая разница…


√ Ум и может

дополнить образование -

если нет его.

Но не поможет

…никакое образование -

если нет ума.


√ Ум и переходит в разум -

но, увы, поздно бывает.


√ Ум и разум -

где-то рядом.


√ «Умирающий лебедь» -

на …сцене

и …в пруду

разный.


√ Ум,

которым

часто пользуются, -

заострён.


√ Ум не ведёт к богатству.

*** Но, кто богатый, -

и …умный сразу.


√ Ум

не может быть острым -

у тупого.


√ Умное выражение лица -

это род красоты,

который

не претендует на ум.

*** Уж прости.


√ Умное

так редко встречается -

потому

…и курсивом печатается.


√ Умному -

надо многое сказать,

…чтоб поверили.

Глупому -

достаточно

…лица выражение.


√ Умные -

преклоняются

перед знаниями.

Мудрые -

их используют.


√ «Умный в гору не пойдёт.

Умный гору обойдёт» -

и ты не при напролом,

обойди стороной.


√ Умный — всё знает.

Разумный — соображает.

Рассудительный -

оценивает

…ситуацию лучшую.


√ Умный -

знает, как думать.

Разумный — …над чем.

Рассудительный -

найдёт во всём выгоду.


√ Умный средь дураков -

выглядит дурее всех.

*** Чистое

средь нечистот -

загажено сильней.


√ Умный -

средь …сброда

иль …общества?


√ Умолкнуть -

не значит,

…побеждённый.


√ У молодости -

утренние песни

…жаворонка.

У стариков -

ночные …сов.


√ Ум –

он …есть

или его …нет.

Разум –

способность

использовать,

что есть

…на пользу

или …во вред.

*** И Ум без Разума –

та же беда.


√ Ум потерян -

если сыплются

сплошные несчастья.


√ Ум -

способность мыслить,

…хотелось бы всем.

Разум -

возможность думать,

…похоже, не у всех.

Но рассудительности -

…не хватает всем.


√ У мужа

нет денег в загашнике -

значит, …новая деваха.


√ У мужика каждого -

…своё Ватерлоо.


√ У мужиков одна тема -

женщины.

У женщин -

мода -

…после мужиков,

конечно.

*** В общем -

одно и то же.


√ У мужчин кошель -

так быстро

не опустошался бы

без женской помощи.

*** Потому и не спешат

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука