Читаем Склад хлама мыслей всяких полностью

кровь стынет от зависти

…ко всем

Земли обитателям.


√ У запуганного -

зла больше копится,

чем у ретивого.


√ Узнаваем в толпе -

…за проделки

или …за что?


√ У знатных -

и пороки

благородны.


√ «Узнать всю подноготную» -

…пыткой

и …травлей.


√ "Узна`ют ли когда-нибудь

люди правду об Уотергейте…".

*** Никогда -

хотя, все

в курсе об этом.


√ «Узники совести» -

политзаключённые.


√ «Узы Гименея» -

…кольцо обручальное,

…штамп в паспорте

и …половину

недвижимости.

*** Все привилегии.


√ У индейцев,

разгуливающих голыми, -

…меньше соблазна

и …супружеских

нарушений,

как ни странно.


√ У иного для легенд

не столь …воображения много -

сколь …заблуждения,

что в них верит кто-то.


√ У иного -

на всё причина -

…ты виноватая.

*** Без комментариев.


√ У иного -

уж и рожа похожа

…на матерщину.


√ У иного ценителя

два слова -

…туфло

и …клёво.

*** Эстет…


√ У иных звания -

как борода подвязанная.


√ У иных

кружи`тся голова -

ещё и …до взлёта.


√ Уймись, критикан, -

сделай что-то сам.


√ Уйти бывает во благо -

и ужасов не надо.

*** Задержишься –

дождёшься

и пинка.


√ «Уйти в лучший мир» -

в обеспеченный.


√ «Уйти с но`сом» -

если принос

с гулькин нос.


√ У каждого -

брюхо ненасытное.


√ У каждого в характере -

есть что-то самое дорогое.

*** Только не каждому -

пользоваться этим

…по карману.


√ У каждого два лица -

и одно прикрывает

другое.

*** Янус двуликий -

для …входа

и …выхода.


√ У каждого

должен быть стержень -

остальное, как гирлянды,

навешано.


√ У каждого дорога своя.

*** Кто мечется

меж колеями туда-сюда -

так и не доедет никуда.


√ У каждого есть достоинства.

*** Но, кто бравирует этим, -

смешно, честное слово.


√ У каждого есть место слабое -

но главное,

чтоб о нём не знали.

*** О пороке, конечно.


√ У каждого есть право выбора

…удовлетворения голода.

*** Вот цена

его достоинства.


√ У каждого есть проблемы –

и всяк ошибается.

Кто в чужих копается -

на свои

…время не останется.

*** Чем

…обсуждать,

…осуждать –

не вляпался ли сам?


√ У каждого — миссия своя.

*** Чей-то костёр -

да разгорит

и искра твоя.


√ У каждого под шляпкой -

свои драмы.

Под вуалькой у швали -

комедии даже.


√ У каждого своё мнение -

но …его верное.


√ У каждого своё мнение -

но оно

ли верно.


√ У каждого — «свой конёк».

*** У фигуриста -

как правило, пара.


√ У каждого -

свой первый шаг… -

и первый …провал.

*** Дальше …не счесть.


√ У каждого -

свой пик судьбы.

У кого …в начале,

у кого …в конце пути.

*** Учти…


√ У каждого -

свой стопор.


√ У каждого своя походка -

но все одинаково

прихрамывают.


√ У каждого сло`ва -

свой контекст

…радости ль,

…печали.

*** Не слишком ли много

мы придаём значения.


√ У каждого характера -

трое присяжных.

*** Один -

его оценивает.

Другой — сам себя.

Третий -

что есть

…на самом деле.


√ У каждой матери -

своё дитя …ангел.

Соседкин — дьявол.

*** А они оба резвятся -

…в играх,

и …в драках.

.

√ Указания,

…назидания,

…наставления -

изведут

до изнеможения.


√ Указывают на дверь -

с одной стороны …войти,

с другой …вон.


√ У книг судьба разная -

в зависимости

от читателя.


√ У кого болтается поводок -

не усмирится,

…пока, кто не подберёт.


√ У кого больше воображения -

нужна творческая профессия.

*** В быту — ад кромешный.


√ У кого всё есть -

хочет рая.

*** У кого ничего нет -

и этого ада

достаточно.


√ У кого всё на Авось -

только пинок спасёт.


√ У кого для дитя

…не висит ремень

на гвозде –

позже на …шее

петлю затянет себе.


√ У кого друзья

по иерархии важности -

временны -

да и ты

не …мерзавец ли.


√ У кого есть аппетит -

тот пожирает всех.


√ У кого есть жёны -

вы …ихние.

*** Свободные -

блудливые.


√ У кого есть подчинённые -

должны быть

ответственными

…по должности.

У кого нет -

должен быть

ответственен

…по совести.

*** В общем отвечай.


√ У кого есть

советы на все случаи -

совсем обезумели.


√ У кого жизни две -

раздвоение личности.

У кого их много -

многоликий.

У кого одна — труба.


√ У кого жизнь

…за барной стойкой -

остальное

…антракт меж попойками.


√ У кого жизнь

…крахом пошла,

…наперекосяк –

заодно жертв увлекая

в пучину несчастия.

*** Тебе — это надо?


√ У кого за спиной

тяжёл груз грехов -

не прощён.


√ У кого клыки -

остры и когти.


√ У кого лицо …не очень -

подбери причёску.


√ У кого нет долгов -

птица вольная.

У кого

ещё и крылья есть -

свободная.


√ У кого нет

чувства вины -

не жди покаяния.


√ У кого пара

в дочки годится -

похотливый.

*** И не смущает, подлец -

у его доченьки

…такая же

пара быть может -

значит,

ей …не отец.


√ У кого …превосходство -

приклеят недостатки.


√ У кого …преимущество -

будь сострадательным

…к обделённым.


√ У кого рога –

пырнёт тогда.

Только олень –

покрасуется

сперва`.


√ У кого

сильное воображение

и руки чешутся -

на рубашку смирительную

не скупитесь.


√ У кого совесть

по тарифу

разменной монеты -

бессовестен.


√ У кого судьба -

картофель в мундире.

У кого -

многослойный торт.


√ У кого благородство

где-то поодаль -

всё равно

прикрываются

его покровом,

…как подолом.


√ У кого-то — велосипед.

У кого-то — мерседес.

*** Хоть и с последним

столько проблем –

но всё ж…


√ У кого-то,

может ум и гениален -

но ведь

им ещё и управлять надо.


√ У кого-то мозги`-

уже` с горшка

на правильном пути.

Кому-то -

наизнанку

придётся вывернуть.

*** Не горшок же однако.


√ У кого-то -

«Мои года -

моё богатство».

У иного -

«Мои года -

моё ненастье».


√ У кого-то -

редко бывают печали.

У кого-то -

радости.

*** Так и живут,

не пересекаясь.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука