Читаем Сквозь седые хребты полностью

– Кто ж не знает «Курса строительной механики»? – раздались голоса участников совещания.

– Что касается цемента, то его производство налажено. Тех объемов цемента, которые прежде завозились морским путем, уже недостаточно для сооружения мостовых быков.


4


Стойбище таптагирыканов расположилось в трех верстах от железной дороги, от которой его отделяла высокая сопка, называемая русскими Маяком.

Горят смолистые костры. Тянет едким дымом. В чуме сидит на корточках Чохты и смотрит, как молодая жена Тороча рубит на выскобленной до желтизны доске куски мяса. Ловко орудуя огромным острым ножом, она полосовала стегно сохатины на длинные узкие ленты. Русский гость не умеет кушать по-тунгусски, он боится обрезать ножиком губы.

За время, что с утра Чохты сидел в чуме, Тороча не проронила ни слова.

«Совсем стала молчалива, – думал старик, наблюдая узкими глазами за быстрыми ловкими руками сноровистой Торочи. – Не заболела ли?».

Который день Чохты испытывал чувства, похожие на ревность. Не хотелось об этом думать, потому что от таких мыслей становилось нехорошо на сердце. Стоило жене бросить взгляд на чужого мужчину стойбища, и у Чохты начинали гореть щеки. Он даже удивленно ощупывал их руками и покачивал при этом головой из стороны в сторону. Подобного с ним раньше не случалось. А если и было, то очень давно. Вороны и те за столь долгие годы состарились, несмотря на почтенный вороний возраст… Тороча знала, если муж находится поблизости, на чужих мужчин ей лучше глаза не поднимать. Чохты никогда не ставил в укор, что она заглядывает на молодых сородичей. Но она догадывалась о мыслях мужа и старалась не огорчать его.

Чохты вышел из чума и устроился возле костра, присев на корточках у ломаной сухой валежины. Вода в большом котле закипала. Следом вышла Тороча. Подойдя к костру, высыпала в кипящую воду нарезанные ломти мяса. Напряглись ноздри собак. Они полукругом лежали рядом, вытянув головы на передние лапы. В стойбище пустынно. Мужчины отправилась на рассвете в тайгу проверить поставленные ловушки. Женщины занимались приготовлением пищи. Кололи лед на замерзшем ключе, собирали дрова для костра.

«Пускай погостит начальник Алеша, – рассуждал Чохты, посасывая остывшую трубку. – Умаялся, поди, на своей железной дороге. Сколько людей у него под началом. Все слушаются. Все подчиняются. Однако, шибко умная голова у русского инженера».

…Покровский оставил Митрофана на берегу Амазара в зимовье лесорубов, а сам пешком перевалил сопку Маяк. На окраине огромной ерниковой мари дымило кострами стойбище.

Он издалека увидел одиноко сидевшего у костра старика. Зоркий глаз и у старого аборигена. Тоже заприметил фигурку русского, который спускался ложбинкой по северному склону сопки.

Дружно залаяли вскочившие на лапы собаки. Старик цыкнул на них и поднялся от костра. На слегка раскоряченных ногах заковылял навстречу гостю. Тот протянул руку и по-русски крепко пожал сухую ладошку Чохты.

– Однако совсем не быстро собирался, начальник Алеша? – спросил гостя, приглашая жестом войти внутрь чума.

Алексей шагнул в жилище. Здесь полутемно. Набросаны звериные шкуры. В центре стояла молодая женщина. Сложив на груди руки, сделала поклон уважения к вошедшему русскому гостю. Чохты что-то коротко сказал ей на своем наречии, и она вышла из чума.

– Садись, начальник Алеша, – хозяин указал на шкуры по другую сторону очага, который почти прогорел. Теплый воздух вместе с дымом вился к верху и уходил из жилища через небольшую дыру над головой. Алексей уселся, сложив ноги по-турецки.

Вернулась хозяйка. Принесла медный поднос. На нем курились паром куски вареного мяса, от которого исходил ароматнейший запах.

– Чего нового за сопкой? – спросил Чохты, взяв левой рукой острый нож. – Как здоровье начальника?

– Пока не жалуюсь, – смущенно ответил Алексей, соображая, как ему настроиться на нужный лад разговора с гостеприимным северным жителем.

Чохты тем временем пододвинул ближе к гостю самый большой и жирный кусок на подносе, ткнув его ножом. Алексей неловко взялся за мясо. По пальцам потек горячий сок. Чохты одобрительно кивнул, и сам принялся за трапезу. Он ловко орудовал большим отточенным ножом, отрезая им почти у самого рта маленькие кусочки мяса от большого вареного ломтя. Алексей расстегнул полевую дерматиновую сумку. Вынул плоскую алюминиевую фляжку со спиртом, прихваченную по совету бывалого Куприяна Федотыча.

Хозяин разулыбался, восприняв угощение гостя очень положительно. Щелочки глаз его стали совсем узкими. Он что-то сказал жене, которая до этого сидела неподвижно и наблюдала, как русский пытается справиться с вареной сохатиной.

Алексей отвинтил пробку и налил спирт в маленькие берестяные посудинки. Вспомнил, что в сумке еще остался хлеб. Достал его. Порезал на ломтики. Хозяйка опять вышла из чума. Вернулась, принеся в глубокой алюминиевой миске зажаренные внутренности, на которых еще шипел пузырьками жир.

– Печень кабана. Вкусно! – пояснил Чохты.

Тороча с радостью пододвинулась ближе и тоже вооружилась ножиком, размерами поменьше, чем у мужа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибириада

Дикие пчелы
Дикие пчелы

Иван Ульянович Басаргин (1930–1976), замечательный сибирский самобытный писатель, несмотря на недолгую жизнь, успел оставить заметный след в отечественной литературе.Уже его первое крупное произведение – роман «Дикие пчелы» – стало событием в советской литературной среде. Прежде всего потому, что автор обратился не к идеологемам социалистической действительности, а к подлинной истории освоения и заселения Сибирского края первопроходцами. Главными героями романа стали потомки старообрядцев, ушедших в дебри Сихотэ-Алиня в поисках спокойной и счастливой жизни. И когда к ним пришла новая, советская власть со своими жесткими идейными установками, люди воспротивились этому и встали на защиту своей малой родины. Именно из-за правдивого рассказа о трагедии подавления в конце 1930-х годов старообрядческого мятежа роман «Дикие пчелы» так и не был издан при жизни писателя, и увидел свет лишь в 1989 году.

Иван Ульянович Басаргин

Проза / Историческая проза
Корона скифа
Корона скифа

Середина XIX века. Молодой князь Улаф Страленберг, потомок знатного шведского рода, получает от своей тетушки фамильную реликвию — бронзовую пластину с изображением оленя, якобы привезенную прадедом Улафа из сибирской ссылки. Одновременно тетушка отдает племяннику и записки славного предка, из которых Страленберг узнает о ценном кладе — короне скифа, схороненной прадедом в подземельях далекого сибирского города Томска. Улаф решает исполнить волю покойного — найти клад через сто тридцать лет после захоронения. Однако вскоре становится ясно, что не один князь знает о сокровище и добраться до Сибири будет нелегко… Второй роман в книге известного сибирского писателя Бориса Климычева "Прощаль" посвящен Гражданской войне в Сибири. Через ее кровавое горнило проходят судьбы главных героев — сына знаменитого сибирского купца Смирнова и его друга юности, сироты, воспитанного в приюте.

Борис Николаевич Климычев , Климычев Борис

Детективы / Проза / Историческая проза / Боевики

Похожие книги

Таежный вояж
Таежный вояж

... Стоило приподнять крышку одного из сундуков, стоящих на полу старого грузового вагона, так называемой теплушки, как мне в глаза бросилась груда золотых слитков вперемежку с монетами, заполнявшими его до самого верха. Рядом, на полу, находились кожаные мешки, перевязанные шнурами и запечатанные сургучом с круглой печатью, в виде двуглавого орла. На самих мешках была указана масса, обозначенная почему-то в пудах. Один из мешков оказался вскрытым, и запустив в него руку я мгновением позже, с удивлением разглядывал золотые монеты, не слишком правильной формы, с изображением Екатерины II. Окинув взглядом вагон с некоторой усмешкой понял, что теоретически, я несметно богат, а практически остался тем же беглым зэка без определенного места жительства, что и был до этого дня...

Alex O`Timm , Алекс Войтенко

Фантастика / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы