Читаем Слун, или Разные слунские истории полностью

- К нам пришли десятки писем от наших читателей, - заявил он. - И все они отгадали загадку правильно. Далеко не каждый из наших читателей умеет шевелить ушами! А мозгами шевелят все.

- Ладно, ладно! Я всего лишь персонаж, - заметил Просто Марсианский Комар. - Какой с меня спрос? Вот заглянуть бы в одно из этих писем хоть краешком глаза... Покажи хоть краешек странички...

Отраженный Комар достал конверт и вытащил из него сложенный вчетверо листок в клеточку, украшенный большой фиолетовой кляксой.

Он отогнул один уголок и показал его Марсианскому Комару. Там твердым каллиграфическим почерком было написано:

"Комар - дурак!"

- Ну и читатели пошли! - рассердился Марсианский Комар. - Покажи-ка мне другой уголок.

- Не могу.

- Лопнешь?

- Лопну.

- А может, там написано: "Отраженный Комар тоже ду..."

- Ничего подобного там не написано! - воскликнул Отраженный Комар.

- А что написано?

- Не скажу. Лопну.

- Там написано, - пробормотал Просто Марсианский Комар, - там написано, что Отраженный Комар - он... отраженный. Это и есть подсказка. Ну конечно! В этих знаках зашифрованы отражения!" И Марсианский Комар изо всей силы хлопнул себя по лбу.

- Не горячись, шишку набьешь, - довольно сказал Отраженный Комар. А Просто Комар посмотрел на ряд знаков и увидел:

IMAGE[16texta.gif]

- Теперь я догадался! - воскликнул он и быстро написал недостающий знак:

IMAGE[16textb.gif]

- Исчезаю и я, - сказал Отраженный Комар. - Приятно было познакомиться, хотя, скажем откровенно, не-отраженные марсианские комары несколько туповаты!

Глаза Марсианского Комара немедленно вспыхнули ярким электрическим светом.

- Туповаты?! - воскликнул он и подумал: "Нет, все-таки нужно огреть его как следует!"

- Я специально разозлил тебя, чтобы тебе легче было распугать лунатиков, сказал Отраженный Комар. - Добродушным и вялым комарам это не под силу. Но помни: колдунов-лунатиков не испугаешь. Они только притворятся испуганными.

- Но как отличить этих колдунов-лунатиков от лунатиков обычных? - спросил Марсианский Комар.

- Не могу сказать: лопну!

- Да ведь ты все равно сейчас исчезнешь. Хоть одно маленькое отличие?

- Никаких отличий! - последовал ответ, и Отраженный Комар лопнул бесшумно, как лопаются мыльные пузыри. Или это он так исчез?

"Потом спрошу у кого-нибудь, - решил Марсианский Комар. - А сейчас надо выручать Охотника. Эти лунатики наверняка уже заставили его зубрить все 25 миллионов глав своей "Истории"! Надо спешить!"

И Комар ринулся в открывшийся проход.

Глава 17,

в которой Комар пугает лунатиков,

а лунатики пугают Комара, но безуспешно

- Сюда кто-то летит! - воскликнул Лопоухий Лунатик, большие уши которого первыми уловили гул в глубинах лабиринта. - Звук такой, какой издают при полете очень рассерженные Марсианские Комары. Когда их очень много!

- Но ведь они и покусать могут, - заметил Коварный Лунатик.

- Чтобы Марсианские Комары кого-нибудь покусали? Такие случаи науке не известны, - успокоил его Ученый Лунатик. - Разве что это Бешеные Марсиансике Комары.

Гул между тем все нарастал и его слышали уже все лунатики.

- Похоже, что это как раз Бешеные Марсианские Комары летят к нам сюда, забеспокоились они. - Разве нормальные комары так гудят - как тяжелые бомбардировщики? Нет, нормальные комары так не гудят...

Восприняв это телепатически, наш знакомый Марсианский Комар (а это он гудел) разозлился еще больше.

"Сначала твое собственное отражение заявляет тебе, что ты туповат, - думал он, - а затем выясняется, что и гудишь ты как ненормальный! Вот я им сейчас покажу, кто ненормальный!"

От злости Марсианский Комар снова засиял ярче самого яркого прожектора. Это было впечатляющее зрелище, но только пока Комара никто не видел. Он мчался по Лунному Лабиринту, не разбирая дороги (а попробуйте разобрать дорогу в лабиринте!) и ревел, словно десять реактивных двигателей. Так ревут Марсиансике Комары, когда очень торопятся.

- Так ревут только совершенно ненормальные комары! - говорили между собой лунатики. - Да-да, совершенно ненормальные и явно бешеные!

- Ах, так?! - возмутился Марсианский Комар, который и это тоже воспринял телепатически (все Марсианские Комары очень хорошие телепаты, иначе на Марсе давно не было бы комаров).

- Ах, так? Значит, я туповат, бешен и совершенно ненормален к тому же? Сейчас эти нахальные лунатики у меня попляшут!..

И он ринулся вперед, проламывая перегородки (в Лунном Лабиринте они не очень толстые). Но все же между Комаром и лунатиками перегородок и стен было еще очень много, поэтому до лунатиков донеслись лишь обрывки его мыслей: "Нахальные... попляшут!.."

- И мысли у этих ненормальных комаров ненормальные! - заключили лунатики. А ученый Лунатик сказал:

- Случай совершенно беспрецедентный. На нас напала огромная стая... Стадо? Нет! Огромный рой совершенно бешенных и явно с психическими отклонениями Марсианских Комаров, которые намерены всех нас зверски покусать!

Он раскрыл свою "Историю лунатиков", взял перо и стал писать на чистой странице: "Глава 25 000 001-я. Как на лунатиков вероломно напали бешеные Марсианские Комары-шизофреники".

Перейти на страницу:

Похожие книги

Первая работа
Первая работа

«Курсы и море» – эти слова, произнесённые по-испански, очаровали старшеклассницу Машу Молочникову. Три недели жить на берегу Средиземного моря и изучать любимый язык – что может быть лучше? Лучше, пожалуй, ничего, но полезнее – многое: например, поменять за те же деньги окна в квартире. Так считают родители.Маша рассталась было с мечтой о Барселоне, как взрослые подбросили идею: по-чему бы не заработать на поездку самостоятельно? Есть и вариант – стать репетитором для шестилетней Даны. Ей, избалованной и непослушной, нужны азы испанского – так решила мать, то и дело летающая с дочкой за границу. Маша соглашается – и в свои пятнадцать становится самой настоящей учительницей.Повесть «Первая работа» не о работе, а об умении понимать других людей. Наблюдая за Даной и силясь её увлечь, юная преподавательница много интересного узнаёт об окружающих. Вдруг становится ясно, почему няня маленькой девочки порой груба и неприятна и почему учителя бывают скучными или раздражительными. И да, конечно: ясно, почему Ромка, сосед по парте, просит Машу помочь с историей…Юлия Кузнецова – лауреат премий «Заветная мечта», «Книгуру» и Международной детской премии им. В. П. Крапивина, автор полюбившихся читателям и критикам повестей «Дом П», «Где папа?», «Выдуманный Жучок». Юлия убеждена, что хорошая книга должна сочетать в себе две точки зрения: детскую и взрослую,□– чего она и добивается в своих повестях. Скоро писателя откроют для себя венгерские читатели: готовится перевод «Дома П» на венгерский. «Первая работа» вошла в список лучших книг 2016 года, составленный подростковой редакцией сайта «Папмамбук».Жанровые сценки в исполнении художника Евгении Двоскиной – прекрасное дополнение к тексту: точно воспроизводя эпизоды повести, иллюстрации подчёркивают особое настроение каждого из них. Работы Евгении известны читателям по книгам «Щучье лето» Ютты Рихтер, «Моя мама любит художника» Анастасии Малейко и «Вилли» Нины Дашевской.2-е издание, исправленное.

Григорий Иванович Люшнин , Юлия Кузнецова , Юлия Никитична Кузнецова

Проза для детей / Стихи для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей
Записки солдата
Записки солдата

В книгу известного украинского писателя Ивана Багмута «Записки солдата» вошли повести и рассказы. В повести «Записки солдата» автор правдиво изобразил ратный подвиг советских людей на полях сражений Великой Отечественной войны. Герой повести «Жизнеописание послушного молодого человека» подростком встретил Великую Октябрьскую революцию и стал настоящим борцом за ее идеи.Главные герои рассказов — люди труда.СОДЕРЖАНИЕЮ. Герасименко. Жизнеописание счастливого человека. Перевод Вл. Россельса.ПОВЕСТИЗаписки солдата. Перевод Вл. Россельса.Жизнеописание послушного молодого человека. Перевод Вл. Россельса.Приключения черного кота Лапченко, описанные им самим. Перевод Вл. Россельса.РАССКАЗЫКусок пирога. Перевод Е. Россельс.Злыдни. Перевод Вл. Россельса.Третья лекция. Перевод Вл. Россельса.Бочка. Перевод М. Фресиной.Двенадцатая собака. Перевод М. Фресиной.Горячие ключи. Перевод М. Фресиной.Теги-теги. Перевод Н. Сказбуша.В яблоневом саду. Перевод М. Фресиной.Братья. Перевод М. Фресиной.Драгоценное издание. Перевод М. Фресиной.Друзья. Перевод Е. Россельс.Весенний день. Перевод Е. Россельс.Характер. Перевод М. Фресиной.Хунхуз. Перевод Вл. Россельса.Белый костюм. Перевод Вл. Россельса.Федор из Федора. Перевод Вл. Россельса.Рассказ о рассказе. Перевод Вл. Россельса.

Иван Адрианович Багмут , Иван Андрианович Багмут , Омар Нельсон Брэдли , Павел Михайлович Хадыка , Юрий Никулин

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Проза о войне / Прочая детская литература