Читаем Сочинения полностью

Русских переводов Пруденция было немного. В XIX веке его переводили прозой — сначала апофегмы («Пруденция и Павлина Нольского изящные места о возрождении, о воскресении, о жизни будущего века и проч.», М., 1825), потом лирические сборники: П.И. Цветков поместил перевод Cath. и Perist. («Повседневные и мученические гимны Пруденция») в приложение к своей монографии о Пруденции (М., 1890). В начале 1970-х гг. изданы несколько переводов Ф.А. Петровского: Praef., Cath. I, «Гимн Троице» (предваряющий Apoth.), Perist. XIV, пять катренов из Ditt. и Epil. — в общей сложности 340 строк (Памятники средневековой латинской литературы 1972, 68–76). В нашем переводе был издан фрагмент Symm. II, 696–759, посвященный Поллентской битве (Клавдиан 2008, 704–706). Настоящее издание впервые дает отечественному читателю полный стихотворный перевод Psych., Perist. и Ditt. (всего в этом томе более 5 тыс. строк из 10890 строк пруденциевского корпуса).

Наш перевод выполнен по 4-томному изданию Пруденция, подготовленному М. Лаваренном и опубликованному издательством «Les beIIes lettres» (Prudence I–IV; аппарат отчасти использован нами в примечаниях); для сверки привлекался английский перевод Г. Томсона в двухтомном издании Пруденция в «Loeb classical library» (Prudentius I–II).


Вступление

Строфа, составленная из гликонея, малого асклепиадова стиха и большого асклепиадова стиха, является, судя по всему, изобретением Пруденция. Стилистический анализ Praef. (преимущественно на горациевском фоне) см. Witke 1970, 106–113; ср. Smith 1976, 31–38.

4 слл.Мой предел недалёк… — «Перед лицом приближающейся смерти встает вопрос, какими своими достижениями, имеющими вечную ценность, он может гордиться (ст. 4–6). Этим задается вступление к его curriculumvitae: семь этапов его жизни скорее намечены, чем описаны в следующих пяти строфах, причем это число, полное символического смысла, было выбрано в сознательном подражании членению издания, выполненного по образцу деления недели на дни» (Cogkun 2008, 296).

7 сл.Перва младость под звонкою Розгой слёзы лила… — См. комм. к Perist. IX, 38. …тогой учён потом (mox docuit toga). — Имеется в виду toga virilis, надеваемая по достижении совершеннолетия; Пруденций указывает на возраст, в котором он учился риторике (говорить ложь, falsa loqui).

10

Продерзость распутная (lasciva protervitas). — Контаминирована из двух образов горациевской оды I, 19: lasciva Licentia (v. 3) и grata protervitas (v. 7).

13В пререканиях (iurgia). — Т. е. в судебных прениях.

24 Флавий Салия, magister equitum в 344–348 гг. (при Константе), консул 348 г. (PLRE I, 796).

27…снеги главы (nix capitis). — Ср. Гораций. «Оды», IV, 13, 12.

37–42 Аллюзии на произведения Пруденция: ст. 37 сл. — Cath.; 39 — Apoth. и Ham.

; 40 сл. — Symm.; 42 — Perist.


Психомахия

Вступление

1О веры перва отрасль (prima credendi via). — Ср. Быт. 15:6; Гал. 3:6. О влиянии на аллегорезу praef. Symm. трактата Амвросия Медиоланского «Об Аврааме» см. Smith 1976, 222–233. Об аллегорическом смысле вступления и его связи с поэмой: Herzog 1966, 126f. (где также обсуждается соотношение пруденциевских вступлений с клавдиановскими); Bureau 2003, 96ff.; Charlet 2003.

14…сердца… рабского (cordis servientis). — Т. е. рабствующего страстям или дьяволу. Есть разночтение saevientis «ярящегося».

15 слл.Цари пленили древле горделивые…

 — История пленения и освобождения Лота и встречи Авраама с Мелхиседеком излагается в 14-й главе Книги Бытия.

26Богом полн (plenus Deo)… — Ср. Лукан, IX, 564.

41 сл. Два стиха, видимо, интерполированы. О неизреченном происхождении Мелхиседека, уподобляющем его Христу (ср. ниже, ст. 59 сл.), ср. Евр. 7:3.

45 слл.И троевидна ангельская троица… — Быт. 18:1 слл.

47 слл.И уж в увядшем чреве… — Быт. 21:2 слл.

57…что могут триста восемнадцать слуг. — Число слуг Авраама (Быт. 14:14), записываемое по-гречески буквами Т I Н, рассматривалось (в частности, Амвросием) как символ Христа: Т — крест, IH — начальные буквы имени IHΣΟΥΣ (кроме того, с ними соотносились 318 отцов Никейского собора; см. напр. Болотов IV, 24; Charlet 2003, 242f.). Авраам символизирует душу, которая с Христовой помощью одолевает страсти: «заслугою веры победил Авраам, не многолюдным воинством», говорит Амвросий («Об Аврааме», I, 15).

59Христос… священник истинный… — Ср. Пс. 109:4.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство перевода

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия

Похожие книги

Риторика
Риторика

«Риторика» Аристотеля – это труд, который рассматривает роль речи как важного инструмента общественного взаимодействия и государственного устроения. Речь как способ разрешения противоречий, достижения соглашений и изменения общественного мнения.Этот труд, без преувеличения, является основой и началом для всех работ по теории и практике искусства убеждения, полемики, управления путем вербального общения.В трех книгах «Риторики» есть все основные теоретические и практические составляющие успешного выступления.Трактат не утратил актуальности. Сегодня он вполне может и даже должен быть изучен теми, кому искусство убеждения, наука общения и способы ясного изложения своих мыслей необходимы в жизни.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Аристотель , Ирина Сергеевна Грибанова , Марина Александровна Невская , Наталья В. Горская

Современная русская и зарубежная проза / Античная литература / Психология / Языкознание / Образование и наука
История
История

ГЕРОДОТ;Herodotos,485 — ок. 425 гг. до н. э., греческий историк. Родился в Галикарнасе, греческом городе в Карии, основанном дорийцами, который в середине V в. до н. э. подвергся сильному ионийскому влиянию. Близким родственником Геродота был поэт Паниасс. В юности Геродот принимал участие в восстании против Лигдама, тирана Галикарнаса. После 450 г. он навсегда покинул родной город и долго жил в Афинах, тогдашнем культурном центре греческого мира. Здесь он публично прочел часть своего произведения, включавшую хвалу Афинам, что, по свидетельствам древних, принесло ему высшую награду в 10 талантов. В Афинах же он познакомился с Софоклом и находился в близких контактах с окружением Перикла. Когда в 444–443 гг. до н. э. афиняне основали в Южной Италии город Фурии, Геродот уехал туда и, по-видимому, оставался там до конца жизни. В разные периоды своей жизни Геродот совершил ряд путешествий. Кроме Малой Азии и Греции, он объехал побережье Черного моря, страну скифов на территории нынешней Украины, продвинулся также в глубину персидского царства, достигнув Вавилона, а возможно, и Суз. Он также посетил Египет, финикийские города на сирийском побережье и Кирену в Африке. Из стран западного бассейна Средиземного моря он был только на Сицилии и в Южной Италии (Кротон, Метапонт). Даты и длительность этих путешествий вызывают споры у ученых. Произведение Геродота под названием История (Historiai) в 9 книгах написано на ионийском диалекте. Разделение на книги (и названия книг по именам Муз) имеет более позднее происхождение и часто представляется механическим, поскольку разрывает единые отрывки текста. Основной идеей сочинения Геродота является извечный антагонизм Востока и Запада. Переломным моментом в этом конфликте стали греко-персидские войны. Чтобы показать постепенное его нарастание, Геродот прослеживает все этапы формирования персидского царства. Персидские завоевания делают возможным изложение истории государств по мере их покорения персами. Геродот излагает историю Лидии, Мидии, Вавилонии, завоеванных Киром, историю покорения Египта Камбизом, описывает поход Дария против скифов. Ионийские восстания, первые в длинном ряду столкновений греков с персами, дают Геродоту возможность углубиться в историю Афин и Спарты, что, наконец, позволяет ему перейти к описанию греко-персидских войн Дария и Ксеркса, кульминационной фазы конфликта между персидским Востоком и греческим миром (сражения под Марафоном, Фермопилами, Саламином и Платеями). Композиция всего произведения Геродота чрезвычайно усложнена (основное повествование, экскурсы и отступления в рамках этих экскурсов), ибо Геродот не ограничивается политической историей, но, по образцу ионийских логографов (в основном Гекатея), приводит обширный географический и этнографический материал, формирующий малые монографии в составе произведения (описания Вавилонии, Египта, Скифии), не останавливается автор и перед свободным введением в свой рассказ повествований новеллистического и басенного типа. Создавая свое произведение, Геродот опирался на личные наблюдения, живую устную традицию и на литературные тексты. У него не было еще разработанной исторической методологии, он не умел анализировать источники, однако стремился создать по возможности объективную картину прошлого, приводил различные версии описываемых событий. Не раз он давал волю своим сомнениям, хотя вообще у него отсутствуют ссылки на собственное мнение. Цицерон не без основания назвал Геродота «отцом истории». В противоположность ионийским логографам, Геродот ограничил время повествования жизнью примерно двух поколений. В истории, помимо действия людей, Геродот видел божественный промысел, который определяет судьбы народов и отдельных людей, не допуская перехода определенных границ («зависть богов»). Значительную роль в произведении Геродота играют знамения и предсказания. Геродот оказал влияние на Фукидида. Его охотно цитировали позднейшие географы, хотя часто и оценивали его критически. Яростнее всего нападали на Геродота Ктесий и Плутарх. В период аттицизма Геродот был признан за образец в области стиля (простота, выразительность, эпическая торжественность) и стал автором для школьного чтения. В 1474 г. Лоренцо Валла выполнил перевод Геродота на латинский язык с греческой рукописи, привезенной в 1427 г. из Константинополя.

Галикарнасский Геродот , Геродот

История / Античная литература / Древние книги