Стыдлива сердца вмалу внидет хижину… — Намек на Евхаристию. «Троица ангелов» (angelorum trinitas) в ст. 45 — предображение Св. Троицы в ст. 63.
64 слл.
Благодать приводит душу к порождению законных детей (ср. ст. 11) — мыслей и чувств, достойных христианина; вено взявши пышное (dotem possidens) — т. е. стяжав истинное богатство добродетели.
Психомахия
1
Опытам тяжким людским, о Христе, сострадающий присно (Christe, graves hominum semper miserate labores)… — Ср. Вергилий. «Энеида», VI, 56: «Феб, тяжелым всегда трудам сострадавший троянским (Phoebe, gravis Troiae semper miserate labores)». М. Смит находит первый стих Psych. сигналом авторских намерений в целом. Начальное место, занятое в молитве Энея Аполлоном, у Пруденция отдано Христу. Аполлон важен тут, во-первых, как центральное божество позднеязыческого теологического синкретизма (см. речь Претекстата в Макробиевых «Сатурналиях», I, 17–23), во-вторых, в связи с его традиционным статусом бога поэзии. Кроме того, релевантен и контекст VI книги «Энеиды», в котором Эней, собирающийся спускаться в преисподнюю, возносит свою мольбу. Положение Пруденция аналогично положению Энея и Сивиллы одновременно: он молит Христа открыть через него тему Psych., как Аполлон говорил через Сивиллу; его молитва, как молитва Энея («Энеида», VI, 56–65), содержит темы войны, человеческой борьбы, поиска справедливого пути к светлому будущему; как Эней обращается сначала к Аполлону, а затем ко всем божествам, так и у Пруденция обращение ко Христу становится обращением к Троице; и языческое, и христианское божество достаточно близки к человечеству, чтобы обращать к ним молитвы, и способны облегчать его тяжкие труды (graves labores). Но эти сходства лишь подчеркивают различие между язычеством и христианством. Христос замещает и устраняет Аполлона — это главное; но значима и постановка людей (hominum) на место Трои (Troiae) также значима. Выражения этой инвокации говорят об универсализме пруденциевского замысла: его точка зрения — не племенная или национальная, как у Вергилия и его почитателей. «Римскость (Romanness) Пруденция выказывает определенное почтение к империи, к политическому порядку, но оно умалено сильнейшим стремлением к Граду Божьему. Основание Новой Трои кажется жалким и неверно направленным предприятием, когда провозглашено Евангелие; в гекзаметрах Психомахии великое предприятие Энея замещено основанием Нового Иерусалима» (Smith 1976, 271–276).
К сопоставлению Пруденция с Энеем прибавим пруденциевский образ пещеры нашей груди
(nostri de pectorisantro, v.6). Вероятно, эта метафора мотивирована «Энеидой», в VI книге которой antrum встречается 9 раз (из 24 во всей поэме): применительно к пещере Сивиллы (v.11, 42, 77, 99, 157) и к преисподней (вход в неё и пещера Цербера — v. 262, 400, 418, 423). Приступая к исследованию человеческой души, Пруденций намеревается совершить катабасис, сопоставимый с Энеевым. Ср. Mastrangelo 2008, 18f.
Первой в поле спешит, к сомненному жребию битвы, Вера, готова на бой. — Цистерцианец Элинанд де Фруадмон (ок.1160 — после 1229) в одной из своих проповедей цитирует это место: «Три вещи должны мы Богу: страх, честь, любовь. <…> Дьяволу же совсем ничего не должны, кроме битвы, согласно сему: „Противьтеся диаволу, и побежит от вас“» (Иак. 4:7). Также: «Будьте мужественны во брани, и бейтесь с древним змием». Тогда мы бьемся против него успешно, когда, как говорит Секст Пифагореец, как бы четвероугольным строем доблестей шествуем, чтобы учредилась доблестей четверица, как станов строй учрежденный (Песн. 6:3): именно, в первом строю пусть выступают благоразумие (prudentia), вера противу неведения и заблуждений, сообразно сему [месту] у Пруденция: «Первой в поле спешит, к сомненному жребию битвы, Вера, готова на бой» (PL 212, 699).
23
Наги плеча, власы нестрижены, длань беспокровна (nuda umeros, intonsa comas, exerta lacertos). — Ср. Клавдиан. «Панегирик Пробину и Олибрию», 87, о богине Роме: «Наг ее правый бок, белоснежные мышцы открыты (dextrum nuda latus, niveos exerta lacertos)»; Вергилий. «Энеида», XI, 649.