Читаем Стихотворения полностью

Когда изящный итальянецВас пригласил на черный танецКогда без умолку болтаяОн вел вас крепко прижимаяТо мне подумалось невольно«Как странно. Страшно. Но не больно»А в зеркалах стояли розыИ серебро толпилось грузноСквозь музыки большие дозыВдруг кто-то всхлипывал арбузноУ вас под черным платьем грудкиКапризно-мелкие торчалиОн говорил вам нервно шутки
А Вы молчали и дышалиАмериканцы и лакеиХодили в разных направленьяхА я в божественных селеньяхСмотрел на геммы и камеи…Вернулись Вы. От платья ладанИль дым какой-то благовонныйИ итальянец с Вами рядомКак видно замертво влюбленный«Ну да. Жена моя. А что же».Я подыму подол у платья.И покажу ему… О БожеКоль буду в силах показать я…Потом пойду спокойно к бару
Нальют шампанского мне людиЯ так устал. Я очень старыйМне тридцать шесть уж скоро будетПойди найди меня и кроткоЦелуй меня за синей шторойКак девочка — больна чахоткойЦелует куклу без которой…

В газетах опять о Вьетнаме…


В газетах опять о ВьетнамеА я не пишу моей мамеИ где потерялась женаКоторая нежно нужна
В газетах про рис и свободуИ о президентах народуСказавших прекрасные речиЯ кутаю тонкие плечиВ мой белый балетный пиджакАх скушно мне все это как!Среди городского обманаВся жизнь как открытая ранаВстречаются женщин телаКороткая нежная одаСмыкается снова природаИ женщина тихо ушлаКак утро прекрасно и мутноИ мне беспокойно уютно
Что я одинокий такойЧто эти печальные страстиМеня разрывают на частиИ бездна свистит за спинойКакое холодное небо!Хотя на земле и жараИ в поисках крови как хлебаНа тело летит мошкараВ возвышенной нашей печалиВ погубленной нами любвиМы сами себя не узналиУбили и в грязь затопталиПрекрасные лица свои

Дорогой Эдуард! На круги возвращаются люди…


Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия