Читаем Струны: Собрание сочинений полностью

Смешно на августовском пиреЗакатных красок и цветов,Где жаждет взор раскрыться ширеИ легкий дух лететь готов –Хоть словом пышным и богатым,Хоть песней тихою без словРавняться с этим ароматомПевучих, вечных вечеров.26.VIII-8.IX.1920

1 СЕНТЯБРЯ 1920

У меня и косы жестковаты,И совсем не в меру плосок нос;Я набита вместо мягкой ваты,Верно, горстью этих же волос.Но зато могу сказать я прямо:Мне к лицу и мил костюмчик мой.
Ты меня полюбишь – правда, мама?И в постельку ляжешь спать со мной?Утром чуть подымешь ты ресницыВесело на ясную зарю,Или хоть на бледный свет денницы –А уж я во все глаза смотрю.1-14.IX.1920.Томск

«Воспоминанья мне являют свет…»

Воспоминанья мне являют светМорозным и блестящим первопутком,И в воздухе разреженном и чуткомКак бы звенит ласкающий привет.А ныне мир приземистых одет,Снует вокруг в круженье жадном, жутком,И редко тихим, чистым промежуткомДуша вздохнет. Успокоенья нет.Пути ее глухие тяжки, строги,
Едва бредут по колеям дорогиУхабистым, изрытым и кривым.Вдруг девственной наляжет пеленоюНа буром белый снег – и тишиноюПовеет мне – и духом вновь живым.22.XII.1920-4.1.1921 Петербург

«За богинь торжественного спора…»

За богинь торжественного спораВ воздухе кипит и смех, и стон –Пламень, распаленный силой взораГорделивых и ревнивых жен.Озарились мраморные лицаЗа безмолвьем – ярче и живейВспрянул говор судей и гостей,Приговор над красотой творитсяТот, что сквозь века поет цевница.

«Я не забыл тебя. Дышать последней страстью…»

Я не забыл тебя. Дышать последней страстьюТак сладко мне.Навечно ли я предан безучастью,Лежу на дне.И тусклая волна мне взоры заслонила,Дыханье захватив;И мягкая меня повергла силаВ немой разлив.Нет, пламенный, плыву воздушною волною,Свободен и крылат;Ты, нежная, горишь и дышишь мною,Спален разлад.Я не забыт тобой. Тобою торжествую,Обугленный в огне,Вдыхая страсть последнюю, живую –И сладко мне.

«Сквозь утренние томные мгновенья…»

Сквозь утренние томные мгновеньяМне слышен звон торжественной Москвы.И помню я: сегодня воскресеньеИ день усекновения Главы.Уже осенней жертвенной листвыСтрадальческое светлое гореньеВ разлитии нетленной синевы.Тут, за окном – влечет меня в паренье.И верит дух – вновь высью потеку,С телесной ветхостью забыв по прахеПриниженную дольную тоскуПророк сложил – на блюде, не на плахе –Главу окровавленную, – но вотЗвон светлый воскресение поет.29.VIII-11.IX.1921 Москва

«Ее увидел на закате…»

Надежде Григорьевне Чулковой

Перейти на страницу:

Все книги серии Серебряный век. Паралипоменон

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия