Читаем Струны: Собрание сочинений полностью

Тебе даны мгновенья взлетаВвысь, в тот разреженный эфир,Где прах и дольняя заботаПокинут твой волшебный мир.Зачем же ты стремишься вышеИ хочешь миг продлить, разлить?Высь могут на земле любитьСмиренно люди, травы, крыши.Торжествен лёт железных крыл,Сооруженных дерзновеньем,Но вечности не покорил:Ее он только ощутил
Высоким, как твое, мгновеньем.И ты ведь любишь легкий трудЗемного радостного ига,И вместе с ним к тебе идутДаянья творческого мига.

«Не позвякивает колоколец…»

Одинокое сердце оглянется

И забьется знакомой тоской.

Полонский

Не позвякивает колоколецБорзой тройки у крыльца;Не бредет в скуфейке богомолец –
Божий странник – степью без конца.Хорошо с любимого порога,Покидая мирный дом,Уходить в далекую дорогуНепоспешно, чинно, чередом;Хорошо, когда открыты дали,Хоть неведома земля;И без радости, и без печалиГорода, моря, поля –И людей – в раскрывшуюся душу,Словно в чашу — до краевПринимать. – Нет, я покой нарушу,
Оглянись, – а он и был таков.Отчего? Дорожный колоколецИ не звякнул у крыльца.Не видать – бредет ли богомолецПо степи без края и конца.

«И тракторы гудят, рычат, поют и стрекочут…»

И.А. Новикову

И тракторы гудят, рычат, поют и стрекочут,И ходит ходуном изумленная земля,На сотни сотен верст огнедышащие клокочутИ разверзаются первородные поля.Так новью новою целина души взрезается,
Вот глыбы глянули на простор из глубины,А дали до краев неземной земли расстилаются,Вот тут, в твоей груди, не впервые ли рождены?Как люди потные и дочерна закопченные,Рабочий кончив день, уж полны живых речей!А там, куда ни глянь – молодые, неугомонные,Другие при огнях снова пашут горячей!Так тракторы рычат, гудят, поют и стрекочутВ ночи души твоей – и, за сменой смена, вслухКорявых темных дум сырая сила пророчит:И в мире, и в тебе воспарит бессмертный дух.27.V.-9.VI.1931. Москва

САМОПОЗНАНИЕ

Перейти на страницу:

Все книги серии Серебряный век. Паралипоменон

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия