Читаем Струны: Собрание сочинений полностью

Искусством познается мир. И в миреВо-первых человек. Самопознанье —Наука всех наук. Его даетСреди искусств и ближе, и теснейИскусство живописи: за вещамиТут видишь суть вещей; за человекомТо вечно-человеческое, чемИ жив-то человек.Пусть на портретеОтпечатлелось доброе и злое,Больное и здоровое, от прахаИли от духа жизненное в нас, –
Художнику всё дастся в идеальнойПрозрачности. И мастеру портретаОтведено не первое ли местоСредь живописцев?Дай себе отчет:Когда следишь ты взгляд его пытливый,Что на тебя и быстро устремлен,И длительно, – тебя ли просто видит,Тебя ли ищет он? Нет. Он глядитТуда, куда-то, словно бы не видяТого, что здесь. И словно бы оттуда,Откуда-то – и линии, и краски,И свет, и тени. Ты заговоришь –
Ответ услышишь, и вопрос, и речиЖивые, но за ними – не о нихПоймешь сосредоточенную думу,Иль не поймешь – почуешь мимовольно.И оттого над лепкой внешних форм,Как над гармониею стройных звуков,Или над хоровым многоголосьем,Иль над единым песенным напевом, –Парит иной, эфирный строй надзвучий,Неслышных или еле слышных слухуОбычному. И этот тайный стройСоединяет малый мир с великим.
Вот отчего и этот чуждый взгляд,Зараз и пристальный, и как незрячийНа то, что только ты.Вот отчего,В глаза взглянув готовому портрету,Ты, может быть, себя и не узнаешьНа первый взгляд – таким, каким и знать-тоНе хочешь вовсе, изредка встречаяЧужим в случайном зеркале. Но миг –Себя ты начинаешь узнавать,А дальше, всматриваясь понемногу,И познавать в себе – себя иного.Познание – не правда ль? – опознанье,
Обретенье утраченного. Ты –Искусством возвращаешься себеИ творчеством его воссоздаешься,Себя опознавая в мире малом,А малый мир – большом. Самопознанье –Наук наука. Меж других именИскусство имя ей, многоименнойВ единой цельности. Знаток ее –Художник. Из художников же – мастерПортрета, вещий. Гvωθι σεαuтοv8-21.V.1932

ПЕПЕЛ

Перейти на страницу:

Все книги серии Серебряный век. Паралипоменон

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия