Читаем Струны: Собрание сочинений полностью

Мы, благодатным летним днемДивясь березе пожелтелой,Невольно, может быть, вздохнемДушой, вдруг как бы опустелой;Но вместе – неизбежный часПредстанет кроток, тих и ясен,И внове летний пир прекрасен –Успокоительно для нас.

«Ты мне сказал, что соловьи поют…»

Ты мне сказал, что соловьи поют –Вот тут, в лесах, над пышной вешней Волгой!И зыблется от песен ночью долгой
Их густолистный, радостный приют.Ты мне сказал, – но плыли мы тогдаНа бешено шумевшем пароходе;Взметенная наперекор природе,Мешала слышать пенная вода.Но слышал ты! А как я жаждал их –Над Волгою на вешней вольной воле,Вещающих неслыханный дотолеИ вековечный – полнозвучный стих.

«Лежал я – не мог уснуть…»

Лежал я – не мог уснуть.Казалось, ночь нема глубоко;А изнывающая грудь,
Томясь, вздыхает одиноко.Но вот – я слышу – недалеко,В ночном просторе за стенойНапев унылого востокаТомится, одинок, со мной.Тифлис

«Что же для сердца осталось?..»

Что же для сердца осталось?Чем вдохновенье цветет?Розами, розами, друг мой!В них усладительный мед.Никни над грубым кувшином:
Глина прохладой мила;Алые розы коснутсяНежно – как губы – чела.В розы лицом погружайся,Глубже дыши: в этих душахСказка веков разлита;К ним приникая – гармонийВечных живую усладуВ слове обрящут уста.

«Когда чинары Муштаида…»

Когда чинары МуштаидаТебе шепнут в вечерний час:Неутолимая для нас,
Забвенна всякая обида;Когда замышленную местьСвершить не шевельнутся руки,Поняв, что вопль унылой мукиИ в горном ветре тоже есть, –Благоволительною ночьюТогда, далекий суеты,Спокойно ты вздохнешь, взглянув с высоты,Где примирение земли и неба тыУзришь воочью.

«На светлом берегу полуденного мира…»

Г.В. Соболевскому

Перейти на страницу:

Все книги серии Серебряный век. Паралипоменон

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия