Читаем «Тайны Вечной Книги». Каббалистический комментарий к Торе. Том 1 полностью

/32/ И БЫЛО НОАХУ ПЯТЬСОТ ЛЕТ, /5/ И УВИДЕЛ ТВОРЕЦ, ЧТО ВЕЛИКО ЗЛО ЧЕЛОВЕКА НА ЗЕМЛЕ, И ЧТО ВЕСЬ ОБРАЗ МЫСЛЕЙ СЕРДЦА ЕГО ЗОЛ ВО ВСЯКОЕ ВРЕМЯ. /6/ И РАСКАЯЛСЯ ТВОРЕЦ, ЧТО СОЗДАЛ ЧЕЛОВЕКА НА ЗЕМЛЕ, И СОЖАЛЕЛ В СЕРДЦЕ СВОЕМ.

/7/ И СКАЗАЛ ТВОРЕЦ: «СОТРУ ЧЕЛОВЕКА, КОТОРОГО Я СОТВОРИЛ, С ЛИЦА ЗЕМЛИ, ОТ ЧЕЛОВЕКА ДО СКОТА, ДО ГАДОВ И ДО ПТИЦ НЕБЕСНЫХ; ИБО ЖАЛЕЮ Я, ЧТО СОЗДАЛ ИХ». /8/ НОАХ ЖЕ ПОНРАВИЛСЯ ТВОРЦУ.


– Творец, понимаешь ли, тоже может ошибаться.

Ноах Ему понравился. А остальные все – преступники, включая даже птичек и овечек. В чем они, несчастные, виноваты? В том, что их такими создали?

Природой, или Творцом, мы сотворены с изначально запрограммированными в нас свойствами. Мы ничего не выбирали. Если у меня такие задатки, если я родился в той или иной семье, если меня неправильно воспитали, то в чем моя вина? К 20 годам я взрослею, я уже полностью сформирован родителями, воспитателями в детском саду, школой, телевидением. Не я же создал все вокруг! А меня причисляют к грешникам и решают уничтожить.


– Здесь написано: «Неожиданно увидел Творец, что велико зло человека на земле».

– Если я хочу купить стакан и вижу, что он бракованный, то смотрю на название завода-изготовителя и решаю больше не покупать его продукцию.

А тут Творец демонстрирует нам свою несостоятельность. Какая же это высшая сила? Он хуже нас! Если бы ты попросил меня создать этот мир заново, я сделал бы его намного лучше. Значит, я умнее, мудрее Творца?!

Так о ком мы говорим, в конце концов? О высшей силе или о каких-то наших измышлениях и догадках? Получается, мы не понимаем языка Торы. Ведь это Он сотворил мир плохим и, значит, должен исправить свое творение. Но происходит все наоборот. Такое поведение Творца можно считать примером для нас и образцом для создания наших законов?!

В нашем обществе все так и происходит. Человека, почти ребенка, отвратительно воспитанного, выросшего в жутком обществе, как и все остальные, решившего промышлять воровством, мы сажаем в тюрьму. Так мы понимаем справедливость. Но ведь он воспринял такое поведение от нас! А мы и дальше продолжаем его уничтожать.


– Как нам выбираться из этих состояний?

– Посмотрим, что делает Творец. Он посылает на этих несчастных потоп. И говорит: «Я вас уничтожаю, потому что вы плохие». – «Почему мы плохие?». – «Потому что Я вас такими создал».

Где же здесь справедливость? Это цинизм. Где хоть какие-то угрызения совести?

Ответ очень простой. Тора, конечно, не говорит об этих событиях обычным языком. На уровне этого мира она не объясняет нам ничего.

Эта книга рассказывает о силах, действующих в человеке. Сейчас их развитие дошло до такого состояния, когда нам становится понятно, что мы нуждаемся в их очищении с помощью положительной силы, называемой «водой» или «потопом». Прежние силы должны исчезнуть, как в отрицательном, так и в положительном значении. Иначе мы не сможем развиваться дальше.


– Что останется, если все прежнее исчезнет?

– Посмотрим: человек в итоге своего развития, начиная от свойств, именуемых в нем Адамом и Хавой, Каином и Эвелем, доходит до уровня Ноах. Это десятая ступень в его развитии. Тора перечисляет нам десять поколений от Адама до Ноаха, символизирующих эти подуровни. Десятое поколение олицетворяет собой законченный этап развития человека.

Теперь надо взойти на следующий уровень. Он должен быть качественно иным. С помощью потопа ты очищаешь, стираешь все предыдущие состояния, уничтожаешь эгоистическое применение своих желаний и намерений, изменяешь их на противоположные. И тогда твои новые свойства входят в следующий уровень.


– Выходит, что потоп – это не наказание? Что же это?

– Духовная сила, названная здесь потопом, является высшим светом, светом хасадим, нисходящим на человека свыше. Под ее воздействием человек начинает ощущать в себе новые, дополнительные духовные силы. С их помощью уже на следующем уровне он поднимается до ступени Авраам.


– Объясните, как понять, что Творец «выделяет Ноаха из всех»? Это означает, что все остальные наши свойства уничтожаются?

– Да, кроме свойства Ноах, достигнутого человеком на самой последней ступени, после осознания всех своих предыдущих состояний и метаморфоз.

Это состояние является ключом, с помощью которого человек поднимается на следующий уровень. Все предыдущие состояния включаются в новую ступень, но уже в новом качестве, прежний способ их использования как бы стирается. И это свойство уже на следующем уровне порождает новые состояния – появляется поколение Ноаха. Говорится о том, что в состоянии Ноах ты удостаиваешься следующего уровня своего развития.


– Каждый из нас должен пройти состояние Ноах?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
История иудаизма
История иудаизма

Иудаизм — это воплощение разнообразия и плюрализма, столь актуальных в наш век глобальных политических и религиозных коллизий, с одной стороны, и несущими благо мультикультурализмом, либерализмом и свободой мысли — с другой. Эта древнейшая авраамическая религия сохранила свою самобытность вопреки тому, что в ходе более чем трехтысячелетней истории объединяла в себе самые разнообразные верования и традиции. Мартин Гудман — первый историк, представивший эволюцию иудаизма от одной эпохи к другой, — показывает взаимосвязи различных направлений и сект внутри иудаизма и условия, обеспечившие преемственность его традиции в каждый из описываемых исторических периодов. Подробно характеризуя институты и идеи, лежащие в основе всех форм иудаизма, Гудман сплетает вместе нити догматических и философских споров, простирающиеся сквозь всю его историю. Поскольку верования евреев во многом определялись тем окружением, в котором они жили, география повествования не ограничивается Ближним Востоком, Европой и Америкой, распространяясь также на Северную Африку, Китай и Индию, что прекрасно иллюстрируют многочисленные карты, представленные в книге.Увлекательная летопись яркой и многогранной религиозной традиции, внесшей крупнейший вклад в формирование духовного наследия человечества.

Мартин Гудман

Иудаизм