originis употребляется при причастиях natus, ortus и означает лицо, от которого ведётся происхождение: summo loco natus происходящий из знатного рода. Еt habeas, qui consoletur animam tuam et enutriat senectutem, de nuru enim tua natusest, quae te diligit et multo tibi est melior, quam si septem haberes filios (Руф. 4, 15). Он будет тебе отрадою и питателем в старости твоей; ибо его родила сноха твоя, которая любит тебя, которая лучше для тебя семи сыновей. Quid est homo, ut inmaculatus sit et ut iustus appareat natusde muliere (Иов 15, 14). Что такое человек, чтоб быть ему чистым и чтобы рождённому женщиною быть праведным? Omnis, qui natusest ex Deo, peccatum non facit, quoniam semen Ipsius in eo manet; et non potest peccare, quoniam ex Deo natusest (1 Ин. 3, 9). Всякий, рождённый от Бога, не делает греха, потому что семя Его пребывает в нём; и он не может грешить, потому что рождён от Бога.
4) Ablativus
auctoris употребляется при сказуемом в страдательном залоге с предлогом a и означает действующее лицо: Iohannes autem prohibebat Eum dicens: “Ego a Te debeo baptizari et Tu venis ad me” (Мф. 3, 14). Иоанн же удерживал Его и говорил: мне надобно креститься от Тебя, и Ты ли приходишь ко мне? Тunc Iesus ductus est in desertum ab Spiritu, ut temptaretur a diabolo (Мф. 4, 1). Тогда Иисус возведён был Духом в пустыню для искушения от диавола [букв. чтобы быть искушённым диаволом].
5) Ablativus
comparationis ставится при сравнительной степени прилагательных и наречий, при существительных и глаголах со значением превосходства, власти над кем-то или чем-то, уступки, подчинения кому-то или чему-то и означает предмет сравнения (больше чего? меньше чего?): Vilius argentum est auro, virtutibus aurum (Hor. Epist. 1, 1, 52). Cеребро дешевле золота, золото дешевле добродетелей. Ut serpens erat callidior cunctis animantibus terrae, quae fecerat Dominus Deus (Быт. 3, 1). Змей был хитрее всех зверей полевых, которых создал Господь Бог.
II. A
blativus в смысле instrumentalis (инструментальный падеж).
6) Ablativus
instrumentiставится при глаголах и означает орудие, употреблённое для совершения чего-либо (чем?): Ego baptizavi vos aqua, Illevero baptizabit vos Spiritu Sancto (Мк. 1, 8). Я крестил вас водою, а Он будет крестить вас Духом Святым. Veritas, id est arcanum summi Dei, Qui fecit omnia, ingenio ac propriis sensibus non potest comprehendi (Lact. Inst. 1, 1). Истина, то есть тайна всевышнего Бога, Который сотворил всё, не может быть постигнута умом и собственными чувствами.
7) Ablativus
causaeвстречаетсяв некоторых наречных выражениях, вообще при глаголах чувства, означает причину действия или состояния (из-за чего?): Ad mortem te, Catilina, duci iussu consulis iam pridem oportebat (Cic. Cat. 1, 2). Уже давно следовало (бы) вести тебя на казнь, Катилина, по приказанию консула.
8) Ablativus
limitationis (при сравнении) указывает на то, в каком отношении имеется превосходство (в каком отношении?), с какой точки зрения ограничивается высказанное утверждение, например:nomineпо имени,nationeродом,genereпо происхождению,natuпо возрасту,numeroчислом. Doctrina Graecia nos superabat (Cic. Tusc. 1, 3). Учёностью Греция превосходила нас. Sunt quidam homines nonre, sednomine (Cic. Off. 1, 105). Некоторые суть люди (бывают людьми) не на самом деле, но только по имени. Erat autem mulier gentilis Syrophoenissa genere (Мк. 7, 26). А женщина та была язычница, родом сирофиникиянка. Eramautem ignotus facie ecclesiis Iudaeae, quae erant in Christo (Гал. 1, 22). ЦерквамХристовымвИудееличноянебылизвестен. Et eramus natura filii irae, sicut et ceteri (Еф. 2, 3). И мы были по природе чадами гнева, как и прочие.