b) повторяющееся действие: Ut Romae consules, sic Carthagine quotannis annui bini reges cre
abantur (Nep. 23, 7, 4). Kак в Риме консулы, так в Карфагене ежегодно избирались два царя на год. Et cum ascendisset, turba coepit rogare, sicut semper faciebat illis (Мк. 15, 8). И [когда он поднялся] народ начал кричать и просить Пилата о том, что он всегда делал для них. Anseres Romae publice alebantur in Capitolio. В Риме гуси кормились в Капитолии на государственный счёт.с) попытку или начало действия, не доведённого до конца (imperfectum de conatu): Flumen Helvetii ratibus tr
ansibant. Гельветы попытались переправиться через реку на плотах. Quid est, Catilina? num dubitas id me imperante facere, quod iam tua sponte faciebas? (Cic. In Catil. 1, 13) Что же, Катилина? неужели ты колеблешься сделать по моему приказанию то, что уже добровольно собирался сделать? Egressus autem servus ille invenit unum de conservis suis, qui debebat ei centum denarios, et tenens suffocabat eum dicens: “Redde, quod debes” (Мф. 18, 28). Раб же тот выйдя нашёл одного из товарищей своих, который должен был ему сто динариев, и, схватив его, душил [букв. начал душить], говоря: «Отдай мне, что должен». Et statim apertae sunt aures eius et solutum est vinculum linguae eius et loquebatur recte. (Мк. 7, 35) И тотчас отверзся у него слух, и разрешились узы его языка, и стал говориь чисто.Как стилистическое средство при описании стран, состояний, лиц используется так называемый imperfectum historicum (descriptivum): Caesar pontem, qui
erat ad Genavam, iubet rescindi. Цезарь приказывает, чтобы мост был разрушен, который находился у Генавы.Perfectum
Perfectum может выражать:
a) результат (следствие) законченного уже действия как состояние в настоящем:
(perfectum effectivum или praesens): Gallia est omnis divisa in partes tres (Caes. B.G. 1, 1). Галлия вся разделена на три части.Pf. некоторых глаголов получил значение praes.: cogn
ovi, novi я знаю (я узнал в прошлом, и теперь знаю) = scio; oblitus sum я позабыл = nescio я не знаю; cosuevi я привык = soleo имею обыновение; memini я помню, odi я ненавижу и др.;b) действие в прошлом (perfectum historicum):
i) мгновенное: V
eni, vidi, vici (Suet. 1, 37). Пришёл, увидел, победил. Themistocles absens proditionis damnatus est. Id ut audivit, Corc"yram demigravit. Inde ad regem confugit. Фемистокл был заочно осуждён за предательство. Когда он услышал об этом, он переселился на остров Керкира. Оттуда он убежал к царю.ii) длительное или повторяющееся действие особенно при наречиях semper
всегда, saepe часто, diu долго, plerumque большей частью: Urbem Romam a principio reges habuere (= habuerunt) (Tac. Ann. 1). Сначала город Рим имели в своей власти цари. Ego palam locutus sum mundo; Ego semper docui in synagoga et in templo, quo omnes Iudaei conveniunt et in occulto locutus sum nihil (Ин. 18, 20). Я говорил явно миру; Я всегда учил в синагоге и в храме, где всегда иудеи сходятся, и тайно не говорил ничего.