в придаточных следствия c союзом ut
, ut non consecutivum что, так что: Multis autem turbis circumstantibus ita, ut se invicem conculcarent, Christus coepit dicere ad discipulos Suos: “Adtendite a fermento Pharisaeorum, quae est hypocrisis” (Лк. 12, 1). Между тем, когда собралиссь тысячи народа, так что теснили друг друга, Он начал говорить сперва ученикам Свои: «Берегитесь закваски фарисейской, которая есть лицемерие». Sic non est voluntas ante Patrem vestrum, Qui in caelis est, ut pereat unus de pusillis istis. Так нет воли Отца вашего небесного, чтобы погиб один из малых сих (Мф. 18, 14).в придаточных пояснительных c союзом ut
, ut non explicativum: Et si dextera manus tua scandalizat te, abscide eam et proice abs te: expedit tibi, ut pereat unum membrorum tuorum, quam totum corpus tuum eat in gehennam (Мф. 5, 30). И если правая твоя рука соблазняет тебя, отсеки её и брось от себя: ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не всё тело твоё было ввержено в геенну.в причинных придаточных c союзом cum
causale: Cum valetudo et vita sine amicis insidiarum et metus plena sit, ratio ipsa monet amicitias comparare. Сам разум побуждает заключать дружеские связи, потому что здоровье и жизнь без друзей окружены (букв. наполнены) опасностями и страхами.в уступительных придаточных c союзами ut
concessivum пусть, хотя бы; cum concessivum хотя; cum adversativum тогда как; quamvis как бы ни, сколько бы ни, хотя бы: 'Ut des'int vir'es, tamen est laud'anda vol'untas. Пусть не хватает сил, всё же заслуживает похвалы добрая воля. Socrates, cum facile posset educi e custodia, noluit (Cic.). Хотя Сократ и мог бежать из тюрьмы, он (этого) не захотел. Avari indigent, quamvis divites sint (Sen.). Жадные всегда нуждаются, как бы ни были они богаты.в придаточных времени c союзом cum
historicum: Et cum audissent vocem Domini Dei deambulantis in paradiso ad auram post meridiem, abscondit se Adam et uxor eius a facie Domini Dei in medio ligni paradisi (Быт. 3, 8). И когда услышали голос Господа Бога, ходящего в раю во время прохлады дня, скрылся Адам и жена его от лица Господа Бога между деревьями рая.в придаточных условных (случай возможности/невозможности — casus potentialis/irrealis) и условно-сравнительных c союзами s
i если, nisi, ni, si non если не, quasi как будто бы, как если бы, dummodo (тж. раздельно) если только, только бы, пока: Nisi esset Hic a Deo, non poterat facere quidquam (Ин. 9, 33). Если бы Он не был от Бога, не мог бы творить ничего. Quid ego his testibus utor, quasi res dubia aut obscura sit? Зачем я пользуюсь этими свидетелями, как будто бы дело было сомнительным или тёмным? Decretum est pati, dum illum modo habeam mecum (Ter.). Я решил покориться, только бы он был со мной.2) в придаточных предложениях, обычно употребляемых с изъявительным наклонением: