Читаем Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений полностью

ingredior, gressus sum 3 вступать

inhabito 1 вселяться

inimicus, i m враг, недруг

initium, i n начало

iniuria, ae f несправедливость, обида

iniustus, a, um неправедный

innocens, entis невинный

inopia, ae f недостаток, скудость

inquit говорит он

inrigo 1 поливать, орошать

insidior 1 строить козни, интриговать

instructus, a, um обученный, сведущий

insula, ae f остров

intellego, llexi, понимать

intempestivus, a, um несвоевременный

inter между

interdiu adv. днём

interficio, interfeci, interfectum 3 убивать

interrogo 1 спрашивать

intro 1 вступать, входить

inundatio, onis f наводнение, разлив

invado, vasi, vasum 3 вторгаться

invalidus,

a, um бессильный

invenio, veni, ventum 4 находить

investigo 1 исследовать

invideo, vidi, visum 2 завидовать

invidia, ae f зависть, неприязнь

invito 1 приглашать

invoco 1 взывать, призывать

iocor 1 шутить

iocus, i m шутка

Iohannes, is m Иоанн

ipse, ipsa, ipsum pron. сам

ira, ae f гнев

irascor, – 3 гневаться

irrealis, e нереальный

irritus, a, um тщетный, безуспешный

irrumpo, rupi, ruptum 3 врываться

irruo, rui, ruiturus 3 врываться, кидаться

is, ea, id этот, эта, это

Israhel f inde

cl. Израиль

ita adv. так, столь

Italia, ae f Италия

itaque adv. итак, поэтому

iter, itineris n путь

iterum adv. вновь, опять

iubeo, iussi, iussum 2 приказывать, велеть

iucundus, a, um приятный

Iudaea, ae f Иудея

Iudaeus, i m иудей

iudex, dicis m судья

iudicium, ii n суд

iudico 1судить, осуждать

iuro 1 клясться

ius, iuris n право

iustitia, ae f справедливость

iustus, a, um праведный, справедливый

iuvenis, is m юноша

iuxta около, рядом

L

labor, oris m труд

laboro 1 работать, страдать

lacero 1 разрывать

lacunar, aris n потолок

laedo, laesi, laesum 3 вредить

laetitia, ae f радость

languor, oris m утомление, усталость

lapis, idis m камень

Latine adv. по-латински

Latinus, a, um латинский

laudo 1 хвалить

legatus, i m уполномоченный, посол

legio, legionis f легион

lego, legi, lectum 3 читать

lenis, e мягкий, кроткий

lente adv. медленно

leprosus, a, um прокажённый

lex, legis f закон

libenter охотно

liber, bri m книга

libero 1 освобождать

libertas, atis f свобода

licentia, ae f вседозволенность

licet, licuit (licitum est) 2 v. impers. можно, позволено

lignum, i n дерево

lilia, ae f лилия

lingua, ae f язык

liqueo, liqui, –, liquere 2 быть ясным, очевидным

littera, ae

fбуква; pl. litterae, arumписьмо, письменность, наука

litus, litoris n берег (морской)

locus, i m место

longe далеко; гораздо, весьма

longus, a, um длинный

longus, a, um долгий, длинный

loquor, cutus sum 3 говорить

lucerna, ae f фонарь

Lucius, i m Люций

lucrum, i n выгода

ludo, lusi, lusum 3 играть

lumen, luminis n свет; глаз

lupus, i m волк

Lydia, ae f Лидия

M

Macedo, onis m македонец

machina, ae f машина, орудие

machina, ae f устройство; орудие

macies, ei f худоба, худощавость; истощённость

macto 1 приносить в жертву

Перейти на страницу:

Похожие книги

Феномен полиглотов
Феномен полиглотов

Что нужно для того, чтобы выучить три языка?.. шесть… двадцать? Пытливый интерес Майкла Эрарда увлекает нас в настоящее расследование в поисках гиперполиглотов разных времен и народов: от итальянского кардинала Джузеппе Меццофанти, говорившего на семидесяти двух языках, до нашей многоязычной современницы Ломб Като из Венгрии, выучившей русский язык за чтением романов. Через изучение вопросов о том, что представляет собой язык, какое место он занимает в человеческом мозге, как его осваивают полиглоты, отличаются ли эти люди от нас с вами, автор пытается определить верхний предел способности человека к изучению и использованию языков. Он считает, что примеры выдающихся языковых достижений позволяют заглянуть в глубины человеческого мозга, оценить его способности. Для тех, кто хочет понять, как выучить иностранные языки.

Майкл Эрард

Психология и психотерапия / Языкознание, иностранные языки / Самосовершенствование / Иностранные языки / Эзотерика / Образование и наука
Латинский язык
Латинский язык

Дисциплина «Латинский язык» представляет собой самостоятельный законченный курс современной медицинской терминологии греко-латинского происхождения, являющийся неотъемлемой частью общей программы по подготовке квалифицированных врачей. Латинский язык является международным языком медицины. Латинский и древнегреческий (в современной медицинской терминологии – в латинизированной орфографии) языки были, есть и останутся в обозримом будущем терминологической основой медицинской науки. Современная медицинская терминология – одна из самых обширных и сложных терминосистем, насчитывающая несколько сотен тысяч терминов. Она включает несколько международных номенклатур на латинском языке – анатомическую, гистологическую, эмбриологическую, микробиологическую и другие. Освоение международных латинских номенклатур – обязательный элемент обучения будущего врача. В клинической терминологии около 60 000 названий. Используя клиническую терминологию, врач употребляет до 70% терминов греко-латинского происхождения. На латинском языке составлены перечни лекарственных средств, на нем выписываются рецепты и оформляются фармацевтические термины. Древнегреческий и латинский языки продолжают оставаться основными интернациональными источниками для образования новых терминов во всех областях медицины и биологии. Ежегодно возникает до тысячи новых медицинских терминов, большая часть из которых образована на основе латинского и древнегреческого языков. Знание терминов греко-латинского происхождения и элементов латинской грамматики облегчает студентам чтение и понимание специальной литературы на многих иностранных языках. Термины греко-латинского происхождения составляют основу, за редким исключением, медицинского терминологического фонда современных европейских языков. Основная цель обучения дисциплине «Латинский язык» – заложить основы терминологической компетентности специалиста-медика, способного при изучении медицинских дисциплин, а также в своей практической и научной деятельности сознательно и грамотно пользоваться медицинской терминологией греко-латинского происхождения, как в латинской, так и в русской орфографии. В соответствии с отечественной традицией логико-дидактическая структура курса обучения дисциплине «Латинский язык» базируется на обучении по трем ведущим подсистемам медицинской терминологии: анатомо-гистологической, клинической и фармацевтической.

Дмитрий Валерьевич Кондратьев , Евгений Николаевич Хомич , Ольга Станиславовна Заборовская

Медицина / Иностранные языки / Учебники / Языкознание / Образование и наука