Читаем Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений полностью

colonus, i m мелкий землевладелец

multus, a, um многий

surgo, rexi, rectum 3 восставать, вставать

conscientia, ae f сознание, совесть

*mundus, i m мир

tamquam словно

credo, didi, ditum 3 верить

nisi если не; кроме

*tergum, in спина, тыл

cunctus, a, um весь

*noceo, ui, itum 2 вредить

terra, ae f земля

cur почему

numquam adv. никогда

*timeo, ui, – 2 бояться, опасаться

do, dedi, datum, dare 1 давать

occupo 1 занимать, оккупировать

transplanto 1

пересаживать

de о

*oculus, im глаз; ср. рус. окулист; нем. Okular

tristitia, ae f горе, печаль

Deus, i m Бог

ostendo, ostendi, ostensum (ostentum) 3 показывать

tumulus, i m холм

dico, dixi, dictum 3 говорить

pacificus, i m миротворец

umbra, ae f тень

*dimitto, misi, missum 3 отпускать, отсылать

pareo, ui, itum 2 являться; повиноваться

varius, a, um различный

discipulus, i m ученик

patientia, ae f терпение

venio, veni, ventum 4 приходить

divitiae, arum f pl. t. богатство

peccatum, i n грех, прегрешение

verus, a, um истинный

doctus, a, um учёный

*perdo, didi, ditum 3 губить, терять; ср. фр. perdre

verbum, i n слово, глагол

Dominus, i m Господь

periculum, i n опасность

*verto, verti, versum 3 поворачивать; ср. рус. версия; англ. version

durus, a, um твёрдый, жёсткий

*peto, tivi, titum 3 добиваться, домогаться, просить, стремиться

victoria, ae f победа

ecce вот

piger, gra, grum ленивый, нерадивый

vinea, ae f виноградник

*Ecclesia, aef Церковь

populus, i m народ

vir, i m муж

*educo, eduxi, eductum 3 выводить (induco 3 вводить, наводить; ср. рус. индукция)

possideo, sedi, sessum 2 владеть чем-л.

vitium, in ошибка, порок

expugno 1 завоёвывать

post после

vivo, vixi, victum 3 жить

fama, ae f слава, молва

praeda, ae f добыча

voco 1 звать

filius, ii m сын

prandium, i n завтрак

*gaudium, in радость

proelium, i n

сражение

Упражнения

1. Проспрягать в fut. I ind. act. и pass.:

mitto, laudo.

2. Образовать part. fut. act. от глаголов:

venio, lego, facio.

3. Определить нужную форму следующих местоимений:

venio ad (tu), noscunt (sui), dant (vos) litteras, sine (tu) non possum vivere.

4. Просклонять и перевести следующие словосочетания:

uterque amicus, totus mundus, una ecclesia.

5. К каким латинским словам восходят следующие русские дериваты:

магистр, античный, гладиолус, доктрина, апелляция.

6. Перевести:

1. Мы оба будем воспевать и восхвалять единого Бога. 2. Вы умрёте в своих согрешениях. 3. Ленивый ученик вредит себе, а не учителю. 4. Святые будут судить весь мир. 5. Ты собираешься[125]

[126] Использовать participium futuri! читать книги?



УРОК 10

Указательные местоимения.

Система инфинитивов.

Nominativus cum infinitivo.

1. PRONOMINA DEMONSTRATIVA


(Указательные местоимения)

К указательным местоимениям принадлежат следующие слова:

is, ea, id

этот,эта, это; тот, та, то

hic, haec, hoc

этот, эта, это

iste, ista, istud

этот, эта, это; тот, та, то

ille, illa, illud

тот, та, то


Все эти слова используются и в качестве недостающего в латинском языке личного местоимения 3 л.

В склонении все указательные местоимения имеют те же особенности, что и местоименные прилагательные:

1) gen. sg. всех тpёx родов оканчивается на -ius;

2) dat. sg. всех трёх родов оканчивается на -i.

N.В.: звук -i долгий несмотря на то, что стоит в позиции перед гласным! Это особенность т.н. местоименного склонения.

Чаще всего в текстах встречается местоимение is, ea, id. Здесь происходит чередование основ -e/-i.

Падеж

Singularis

Pluralis

m

f

n

m

f

n

Nom.

is

ea

id

ei (ii, i)

eae

ea

Gen.

eius

eorum

earum

eorum

Dat.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Феномен полиглотов
Феномен полиглотов

Что нужно для того, чтобы выучить три языка?.. шесть… двадцать? Пытливый интерес Майкла Эрарда увлекает нас в настоящее расследование в поисках гиперполиглотов разных времен и народов: от итальянского кардинала Джузеппе Меццофанти, говорившего на семидесяти двух языках, до нашей многоязычной современницы Ломб Като из Венгрии, выучившей русский язык за чтением романов. Через изучение вопросов о том, что представляет собой язык, какое место он занимает в человеческом мозге, как его осваивают полиглоты, отличаются ли эти люди от нас с вами, автор пытается определить верхний предел способности человека к изучению и использованию языков. Он считает, что примеры выдающихся языковых достижений позволяют заглянуть в глубины человеческого мозга, оценить его способности. Для тех, кто хочет понять, как выучить иностранные языки.

Майкл Эрард

Психология и психотерапия / Языкознание, иностранные языки / Самосовершенствование / Иностранные языки / Эзотерика / Образование и наука
Латинский язык
Латинский язык

Дисциплина «Латинский язык» представляет собой самостоятельный законченный курс современной медицинской терминологии греко-латинского происхождения, являющийся неотъемлемой частью общей программы по подготовке квалифицированных врачей. Латинский язык является международным языком медицины. Латинский и древнегреческий (в современной медицинской терминологии – в латинизированной орфографии) языки были, есть и останутся в обозримом будущем терминологической основой медицинской науки. Современная медицинская терминология – одна из самых обширных и сложных терминосистем, насчитывающая несколько сотен тысяч терминов. Она включает несколько международных номенклатур на латинском языке – анатомическую, гистологическую, эмбриологическую, микробиологическую и другие. Освоение международных латинских номенклатур – обязательный элемент обучения будущего врача. В клинической терминологии около 60 000 названий. Используя клиническую терминологию, врач употребляет до 70% терминов греко-латинского происхождения. На латинском языке составлены перечни лекарственных средств, на нем выписываются рецепты и оформляются фармацевтические термины. Древнегреческий и латинский языки продолжают оставаться основными интернациональными источниками для образования новых терминов во всех областях медицины и биологии. Ежегодно возникает до тысячи новых медицинских терминов, большая часть из которых образована на основе латинского и древнегреческого языков. Знание терминов греко-латинского происхождения и элементов латинской грамматики облегчает студентам чтение и понимание специальной литературы на многих иностранных языках. Термины греко-латинского происхождения составляют основу, за редким исключением, медицинского терминологического фонда современных европейских языков. Основная цель обучения дисциплине «Латинский язык» – заложить основы терминологической компетентности специалиста-медика, способного при изучении медицинских дисциплин, а также в своей практической и научной деятельности сознательно и грамотно пользоваться медицинской терминологией греко-латинского происхождения, как в латинской, так и в русской орфографии. В соответствии с отечественной традицией логико-дидактическая структура курса обучения дисциплине «Латинский язык» базируется на обучении по трем ведущим подсистемам медицинской терминологии: анатомо-гистологической, клинической и фармацевтической.

Дмитрий Валерьевич Кондратьев , Евгений Николаевич Хомич , Ольга Станиславовна Заборовская

Медицина / Иностранные языки / Учебники / Языкознание / Образование и наука