Читаем Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений полностью

*Salvator, oris m Спаситель

deorsum adv. вниз

mons, montis m гора

*sanctus, a, um святой

desertum, i n пустыня

mulier, ris f женщина

scribo, scripsi,scriptum 3 писать

diabolus, i m диавол

multus, a, um многий, многочисленный

servio 4 служить

dico, dixi, dictum 3 говорить

mundus, i m мир

socia, ae f подруга

diligo 1 любить

narro 1 рассказывать

*sol, solis m солнце

discipulus, i m ученик

nosco, novi,

notum 3 узнавать, познавать

solus, a, um единственный, одинокий

dolus, i m греч. хитрость, коварство

nunc adv. Теперь

statuo, ui, utum 3 ставить

duco, duxi, ductum 3 вести, тянуть

occido, сidi, cisum 3 убивать

supervenio, veni, ventum 4 приходить на помощь

ecce вот

odi, odisse ненавидеть

supra поверх, сверху

edo, edi, esum, esse (edere) есть

odium, i n ненависть

templum, templi n храм

eicio, eieci, eiectum 3 выбрасывать, извергать

offendo, fendi, fensum 3 ударять

*tempto 1 искушать

enim coni. ибо, ведь

omnis, e всякий

temptatio, onis f искушение

ergo следовательно

operarius, i m работник

temptator, oris m искуситель, соблазнитель

esurio 4 хотеть есть

opportunitas, opportunitatis f удобный случай

teneo, tenui, tentum 2 держать

Euangelista, ae m Евангелист

oro 1 молить

terra, ae f земля

*excelsus, a, um высокий, возвышенный

*os, oris n рот, лицо

tollo, suctuli, sublatum 3 поднимать

excerptum, i n извлечение, отрывок

or

ior, ortus sum 4 возникать, рождаться

trado, didi, ditum 3 передавать

facio, feci, factum 3 делать, совершать

ostendo, ostendi, ostensum (ostentum) 3 показывать

tum adv. тогда

filius, ii m сын

panis, is m хлеб

vado, —, —, 3(решительно) идти

forte adv. случайно

paradisus, i m перс. райский сад

valde adv. очень

fructus, us m плод

*pater, patris m отец

varius, a, um различный

gladius, i m меч

paucus, a, um немногий

venio, veni, ventum 4 приходить

*gloria, ae f слава

*pes, pedis m

нога, стопа

vigilo 1 бодрствовать

habeo, bui, bitum 2 иметь

permultus, a, um весьма многий

vivo, vixi, victum 3 жить


Упражнения

1. Определите, к каким латинским словам восходят следующие русские дериваты:

директор, арена, консилиум, финал, альтернатива, линия, оратор, люкс, солярий, текст.

2. Определите следующие формы:

audirent, audivistis, audiebamus, audiam (2); dictam esse, dictus est, dicam (2), dices; narrabis, dicebas.

3. Просклоняйте:

ille civis clarus, haec turris magna.

4. Переведите с русского языка на латинский:

1. Евангелист Матфей рассказывает, что Господь был уведён в пустыню, для того чтобы там (eo) Его искушал диавол. 2. И говорит ему диавол: "Если Ты Сын Божий, скажи, чтобы камни эти стали хлебами". 3. Мы едим, чтобы жить, а не живём, чтобы есть.



УРОК 15

Прилагательные III скл.

Причастия наст. вр. действ. залога.

Придаточные предложения с союзом ut (ne) obiectivum.

Ne finale et ne obiectivum.

Abl./gen. qualitatis.

1. ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ III СКЛОНЕНИЯ

Помимо прилагательных I-II скл. существуют также прилагательные III скл. Эти прилагательные независимо от формы nom. sg. склоняются по гласному типу: в abl. sg. они оканчиваются на -i, в gen. pl. –– на -ium. Однако в асc. sg. они оканчиваются на -em, а не на -im как существительные гласного типа. Прилагательные III скл. бывают трёх, двух и одного окончаний:

1) прилагательные трёх окончаний (с отдельной формой для м., ж. и ср.р.). Таких прилагательных несколько[206], например: acer т острый, acris f острая, acre n острое.

Образец склонения

Падеж

Singularis

Pluralis

m

f

n

m

f

n

N.V.

acer

acris

acre

acres

acria

G.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Феномен полиглотов
Феномен полиглотов

Что нужно для того, чтобы выучить три языка?.. шесть… двадцать? Пытливый интерес Майкла Эрарда увлекает нас в настоящее расследование в поисках гиперполиглотов разных времен и народов: от итальянского кардинала Джузеппе Меццофанти, говорившего на семидесяти двух языках, до нашей многоязычной современницы Ломб Като из Венгрии, выучившей русский язык за чтением романов. Через изучение вопросов о том, что представляет собой язык, какое место он занимает в человеческом мозге, как его осваивают полиглоты, отличаются ли эти люди от нас с вами, автор пытается определить верхний предел способности человека к изучению и использованию языков. Он считает, что примеры выдающихся языковых достижений позволяют заглянуть в глубины человеческого мозга, оценить его способности. Для тех, кто хочет понять, как выучить иностранные языки.

Майкл Эрард

Психология и психотерапия / Языкознание, иностранные языки / Самосовершенствование / Иностранные языки / Эзотерика / Образование и наука
Латинский язык
Латинский язык

Дисциплина «Латинский язык» представляет собой самостоятельный законченный курс современной медицинской терминологии греко-латинского происхождения, являющийся неотъемлемой частью общей программы по подготовке квалифицированных врачей. Латинский язык является международным языком медицины. Латинский и древнегреческий (в современной медицинской терминологии – в латинизированной орфографии) языки были, есть и останутся в обозримом будущем терминологической основой медицинской науки. Современная медицинская терминология – одна из самых обширных и сложных терминосистем, насчитывающая несколько сотен тысяч терминов. Она включает несколько международных номенклатур на латинском языке – анатомическую, гистологическую, эмбриологическую, микробиологическую и другие. Освоение международных латинских номенклатур – обязательный элемент обучения будущего врача. В клинической терминологии около 60 000 названий. Используя клиническую терминологию, врач употребляет до 70% терминов греко-латинского происхождения. На латинском языке составлены перечни лекарственных средств, на нем выписываются рецепты и оформляются фармацевтические термины. Древнегреческий и латинский языки продолжают оставаться основными интернациональными источниками для образования новых терминов во всех областях медицины и биологии. Ежегодно возникает до тысячи новых медицинских терминов, большая часть из которых образована на основе латинского и древнегреческого языков. Знание терминов греко-латинского происхождения и элементов латинской грамматики облегчает студентам чтение и понимание специальной литературы на многих иностранных языках. Термины греко-латинского происхождения составляют основу, за редким исключением, медицинского терминологического фонда современных европейских языков. Основная цель обучения дисциплине «Латинский язык» – заложить основы терминологической компетентности специалиста-медика, способного при изучении медицинских дисциплин, а также в своей практической и научной деятельности сознательно и грамотно пользоваться медицинской терминологией греко-латинского происхождения, как в латинской, так и в русской орфографии. В соответствии с отечественной традицией логико-дидактическая структура курса обучения дисциплине «Латинский язык» базируется на обучении по трем ведущим подсистемам медицинской терминологии: анатомо-гистологической, клинической и фармацевтической.

Дмитрий Валерьевич Кондратьев , Евгений Николаевич Хомич , Ольга Станиславовна Заборовская

Медицина / Иностранные языки / Учебники / Языкознание / Образование и наука