Читаем Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений полностью

Alcibiades, is mАлкивиад

frater, fratris m брат

populus, i m народ

ambulo 1 ходить, гулять

generatio, onis f рождение; поколение

possideo, sedi, sessum 2 владеть чем-л.

anima, ae f душа

*grex, gregis m стадо, толпа

potio, onis f напиток

Arruns, Arruntis m Аррунт (этрусск. младший сын)

habeo, habui, habitum 2 иметь

potius adv. скорее

*ars, artis f искусство

hodie adv. сегодня

praecedo, cessi, cessum 3 предшествовать

atque союз и

*hospes, hospitis m чужестранец, гость

praecipio, cepi, ceptum 3 предписывать, наставлять

auctor

, oris m автор, творец

*humilis, e смиренный, низкий

*protectio, onis f защита, покровительство

*averto, verti, versum 3 отворачивать (ся), поворачивать (ся)

infirmus, a, um слабый

prudens, entis мудрый

beatus, a, um блаженный, счастливый

ingenium, ii n дарование, талант

quam сколь, как; чем

belua, ae f зверь

*ingredior, gressus sum 3 вступать

quando adv. когда

bene adv. хорошо

irascor, — 3 гневаться

quis, quid кто, что

benedictus, a, um благословенный

Israhel indecl. m Израиль

regnum, i n царство

bibo, bibi, potum 3 пить

iuro 1 клясться

respicio, spexi, spectum 3 оглядываться

*

brevis, e краткий, короткий

iustus, a, um праведный, справедливый

*respondeo, spondi, sponsum 2 отвечать

caerimonia, ae f святость; священнодействие, торжества

iuvenis, is m юноша

rogo 1 требовать

caput, capitis n голова

libertas, atis f свобода

saeculum, i n век

carcer, carceris n тюрьма, темница

longus, a, um долгий, длинный

*saluber, bris, e здоровый

civis, is m, f гражданин

magnus, a, um большой

sanctus, a, um святой

colligo, legi, lectum 3 собирать

maiestas, atis f величие

seduco, duxi, ductum 3 совращать

consilium, ii n совет, план, замысел

mandatum, i n повеление, поручение

semper adv. всегда

constitutio, onis f основание, установление

manduco 1 жевать, кушать

servio 4 быть рабом, служить

continuus, a, um непрерывный, сплошной

Matthaeus, i m

Матфей

*servo 1 сохранять, спасать

*cooperio, operui, opertum 4 покрывать, закрывать

*messis, is f жатва, сбор урожая

servus, i m раб

cor, cordis n сердце

misericors, cordis милосердный

*sitio 4 испытывать жажду

custodio 4 сторожить, охранять

*mitis, e кроткий

sol, solis m солнце

defensio, onis f защита

mitto, misi, missum 3 посылать, отправлять

sufficio, feci, fectum 3 быть достаточным

desero, serui, sertum 3 покидать

Moses, is m Моисей

suppliciter adv. смиренно, слёзно

Deus, i m Бог

multus, a, um многочисленный

Tarquinius, ii m Тарквиний

dexter, t(e)ra

, t(e)rum правый

mundus, i m мир

terra, ae f земля, страна

dico, dixi, dictum 3 говорить

nemo, minis никто

timor, timoris m страх

diligo 1 любить

neve и не

timeo, timui, — 2 бояться

discipulus, i m ученик

nisi если не, кроме

totus, a, um весь, целый

*dives, divitis богатый

nosco, novi, notum 3 узнавать

*trado, didi, ditum 3 передавать

do, dedi, datum 1 давать

nudus, a, um голый

tunc тогда

Перейти на страницу:

Похожие книги

Феномен полиглотов
Феномен полиглотов

Что нужно для того, чтобы выучить три языка?.. шесть… двадцать? Пытливый интерес Майкла Эрарда увлекает нас в настоящее расследование в поисках гиперполиглотов разных времен и народов: от итальянского кардинала Джузеппе Меццофанти, говорившего на семидесяти двух языках, до нашей многоязычной современницы Ломб Като из Венгрии, выучившей русский язык за чтением романов. Через изучение вопросов о том, что представляет собой язык, какое место он занимает в человеческом мозге, как его осваивают полиглоты, отличаются ли эти люди от нас с вами, автор пытается определить верхний предел способности человека к изучению и использованию языков. Он считает, что примеры выдающихся языковых достижений позволяют заглянуть в глубины человеческого мозга, оценить его способности. Для тех, кто хочет понять, как выучить иностранные языки.

Майкл Эрард

Психология и психотерапия / Языкознание, иностранные языки / Самосовершенствование / Иностранные языки / Эзотерика / Образование и наука
Латинский язык
Латинский язык

Дисциплина «Латинский язык» представляет собой самостоятельный законченный курс современной медицинской терминологии греко-латинского происхождения, являющийся неотъемлемой частью общей программы по подготовке квалифицированных врачей. Латинский язык является международным языком медицины. Латинский и древнегреческий (в современной медицинской терминологии – в латинизированной орфографии) языки были, есть и останутся в обозримом будущем терминологической основой медицинской науки. Современная медицинская терминология – одна из самых обширных и сложных терминосистем, насчитывающая несколько сотен тысяч терминов. Она включает несколько международных номенклатур на латинском языке – анатомическую, гистологическую, эмбриологическую, микробиологическую и другие. Освоение международных латинских номенклатур – обязательный элемент обучения будущего врача. В клинической терминологии около 60 000 названий. Используя клиническую терминологию, врач употребляет до 70% терминов греко-латинского происхождения. На латинском языке составлены перечни лекарственных средств, на нем выписываются рецепты и оформляются фармацевтические термины. Древнегреческий и латинский языки продолжают оставаться основными интернациональными источниками для образования новых терминов во всех областях медицины и биологии. Ежегодно возникает до тысячи новых медицинских терминов, большая часть из которых образована на основе латинского и древнегреческого языков. Знание терминов греко-латинского происхождения и элементов латинской грамматики облегчает студентам чтение и понимание специальной литературы на многих иностранных языках. Термины греко-латинского происхождения составляют основу, за редким исключением, медицинского терминологического фонда современных европейских языков. Основная цель обучения дисциплине «Латинский язык» – заложить основы терминологической компетентности специалиста-медика, способного при изучении медицинских дисциплин, а также в своей практической и научной деятельности сознательно и грамотно пользоваться медицинской терминологией греко-латинского происхождения, как в латинской, так и в русской орфографии. В соответствии с отечественной традицией логико-дидактическая структура курса обучения дисциплине «Латинский язык» базируется на обучении по трем ведущим подсистемам медицинской терминологии: анатомо-гистологической, клинической и фармацевтической.

Дмитрий Валерьевич Кондратьев , Евгений Николаевич Хомич , Ольга Станиславовна Заборовская

Медицина / Иностранные языки / Учебники / Языкознание / Образование и наука