Читаем Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений полностью

rex, regis m царь

comedo, comedi, comesum 3 поедать

locus, i m место

regno 1 править

commendo 1 поручать, передавать

loquor, locutus sum 3 говорить

regnum, i n царство

convoco 1 созывать

Macedo, onis m македонец

reluctor 1 противодействовать

cor, cordis n сердце

magnifico 1 возвеличивать

repleo 2 наполнять

*cornu, us n рог

magnus, a, um большой

resurgo, surrexi, surrectum 3 восставать, воскресать

*corpus, poris n тело

manduco 1 жевать, кушать

saturo 1 насыщать

cupio, ivi, itum 3 желать

manifestus, a, um явный, очевидный

sanctus, a, um святой

cu

ro 1 + acc. заботиься о чём-н.

*manus, us f рука

septem семь

debilis, e немощный, слабый

maritimus, a, um приморский

*sensus, us m чувство

desertum, i n пустыня

misereor, misertus sum 2 жалеть, испытывать сострадание

*sentio, sensi, sensum 4 чувствовать, ощущать; понимать

dico, dixi, dictum 3 говорить

miraculosus, a, um чудесный

*spiritus, us m дух

dimitto, misi, missum 3 отсылать

miror, miratus sum 1 удивляться

sporta, ae f корзина

discipulus, i m ученик

morior, mortuus sum 3 умирать

*sumo, sumpsi, sumptum 3 брать

discumbo, cubui, cubitum 3 возлегать

*motus, us m движение

super сверх

do, dedi, datum, dare 1 давать

*moveo, movi, mo

tum 2 двигать

supero 1 превосходить, побеждать

*domus, us (i) f дом

mulier, is f женщина

supersum, fui, –, esse оставаться

domo, mui, mitum 1 усмирять, покорять, укрощать

multus, a, um многий

superbus, a, um гордый, величавый

duodecim двенадцать

navicula, ae f кораблик

supra над, на

eicio, eieci, eiectum 3 выбрасывать, извергать

nascor, natus sum 3 рождаться

syllogismus, i m греч. силлогизм, дедуктивное логическое умозаключение

elevo 1 поднимать

natura, ae f природа

tantus, a, um столький

ergo следовательно

notus, a, um известный, знакомый

Tarquinius, ii m Тарквиний

*exercitus, us m войско

novus, a, um новый, свежий

terra, ae f земля, страна

extra вне

*occasus, us m закат, заход; запад

testamentum, i n завет, завещание

facio, feci, factum 3 делать, совершать

occido, occidi, occisum 3 убивать

theologicus, a, um богословский

fama, ae f слава, молва

occupo 1 занимать, оккупировать

traicio, ieci, iectum 3 переправляться

fero, tuli, latum, ferre нести

omnis, e весь, всякий

traho, traxi, tractum 3 тащить, влачить, влечь

*fidelis, e верный, надёжный

oppidum, i n город

triduum, i n три дня

filius, ii

m сын

*ortus, us m восход, восток

turba, ae f толпа

finis, is m граница, предел

panis, is m хлеб

urbs, urbis f город

finitimus, a, um соседний

paro 1 готовить

venio, veni, ventum 4 приходить

flumen, inis n река

parvulus, i m ребёнок, малыш, малый

via, ae f путь

fragmentum, i n осколок, огрызок, кусок

pars, partis f часть, сторона

video, vidi, visum 2 видеть

frango, fregi, fractum 3 ломать, преломлять

paucus, a, um немногий

vinco, vici, victum 3 побеждать

fugio, fugi, fugitum 3 бежать; избегать, покидать

Перейти на страницу:

Похожие книги

Феномен полиглотов
Феномен полиглотов

Что нужно для того, чтобы выучить три языка?.. шесть… двадцать? Пытливый интерес Майкла Эрарда увлекает нас в настоящее расследование в поисках гиперполиглотов разных времен и народов: от итальянского кардинала Джузеппе Меццофанти, говорившего на семидесяти двух языках, до нашей многоязычной современницы Ломб Като из Венгрии, выучившей русский язык за чтением романов. Через изучение вопросов о том, что представляет собой язык, какое место он занимает в человеческом мозге, как его осваивают полиглоты, отличаются ли эти люди от нас с вами, автор пытается определить верхний предел способности человека к изучению и использованию языков. Он считает, что примеры выдающихся языковых достижений позволяют заглянуть в глубины человеческого мозга, оценить его способности. Для тех, кто хочет понять, как выучить иностранные языки.

Майкл Эрард

Психология и психотерапия / Языкознание, иностранные языки / Самосовершенствование / Иностранные языки / Эзотерика / Образование и наука
Латинский язык
Латинский язык

Дисциплина «Латинский язык» представляет собой самостоятельный законченный курс современной медицинской терминологии греко-латинского происхождения, являющийся неотъемлемой частью общей программы по подготовке квалифицированных врачей. Латинский язык является международным языком медицины. Латинский и древнегреческий (в современной медицинской терминологии – в латинизированной орфографии) языки были, есть и останутся в обозримом будущем терминологической основой медицинской науки. Современная медицинская терминология – одна из самых обширных и сложных терминосистем, насчитывающая несколько сотен тысяч терминов. Она включает несколько международных номенклатур на латинском языке – анатомическую, гистологическую, эмбриологическую, микробиологическую и другие. Освоение международных латинских номенклатур – обязательный элемент обучения будущего врача. В клинической терминологии около 60 000 названий. Используя клиническую терминологию, врач употребляет до 70% терминов греко-латинского происхождения. На латинском языке составлены перечни лекарственных средств, на нем выписываются рецепты и оформляются фармацевтические термины. Древнегреческий и латинский языки продолжают оставаться основными интернациональными источниками для образования новых терминов во всех областях медицины и биологии. Ежегодно возникает до тысячи новых медицинских терминов, большая часть из которых образована на основе латинского и древнегреческого языков. Знание терминов греко-латинского происхождения и элементов латинской грамматики облегчает студентам чтение и понимание специальной литературы на многих иностранных языках. Термины греко-латинского происхождения составляют основу, за редким исключением, медицинского терминологического фонда современных европейских языков. Основная цель обучения дисциплине «Латинский язык» – заложить основы терминологической компетентности специалиста-медика, способного при изучении медицинских дисциплин, а также в своей практической и научной деятельности сознательно и грамотно пользоваться медицинской терминологией греко-латинского происхождения, как в латинской, так и в русской орфографии. В соответствии с отечественной традицией логико-дидактическая структура курса обучения дисциплине «Латинский язык» базируется на обучении по трем ведущим подсистемам медицинской терминологии: анатомо-гистологической, клинической и фармацевтической.

Дмитрий Валерьевич Кондратьев , Евгений Николаевич Хомич , Ольга Станиславовна Заборовская

Медицина / Иностранные языки / Учебники / Языкознание / Образование и наука