Читаем Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений полностью

quidem по крайней мере, во всяком случае

antiquus, a, um древний

inquit говорит

quisquis, quidquid кто бы ни, что бы ни

appropinquo 1 приближаться

inutilis, e бесполезный

quies, etis f покой, отдых, сон

aqua, ae f вода

itaque итак, следовательно, поэтому

quod coni. что

aresco, arui, – 3 высыхать

iterum adv. опять

quoniam так как, потому что

*audacter adv. смело, отважно

iubeo, iussi, iussum 2 приказывать, предписывать

rana, ae f лягушка

audio 4 слушать

Iudaeus, i m иудей

reddo, didi, ditum 3 отдавать назад, возвращать

auris, is f ухо

Iuppiter, Iovis m Юпитер, сын Сатурна, брат Нептуна и Плутона; главное божество у римлян

rex

, regis m царь

aut или

relinquo, liqui, lictum 3 оставлять

autem а, же, но

reliquus, a, um остальной

*autumnale adv. осенью

iuramentum, i n = iurandum, i n клятва, присяга

respicio, spexi, spectum 3 оглядываться, иметь в виду

auxilium, ii n помощь

iuro 1 клясться

respondeo, ndi, nsum 2 отвечать

avidus, a, um жадный

*iuxta согласно, по

rideo, risi, risum 2 насмехаться, осмеивать

blasphemia, ae f богохульство

lacrima, ae f слеза

rogo 1 просить

bonus, a, um хороший

lap

ido 1 побивать камнями

salsus, a, um солёный

brevis, e краткий

laudo 1 хвалить

sapiens, entis мудрый

caelum, i n небо

libero 1 освобождать, избавлять

scabillum, i n подножие, скамейка

calidus, a, um тёплый, горячий

libertas, atis f свобода

sed но

capillus, i m волос

lignum, i n дерево

sedeo, sedi, sessum 2 сидеть

caput, pitis n голова

littera, ae f буква

*semen, inis n семя

Cicero, onis m Цицерон

magnus, a, um большой, великий

*sermo, onis m речь, разговор, беседа

cito adv. скоро, быстро

malus, a, um злой, лукавый

si если

civitas, a

tis f государство

mare, is n море

somnus, i m сон

cognosco, gnovi, gnitum 3 познавать, узнавать

minus, noris adv. меньше, менее

statim adv. тотчас, немедленно

colloco 1 помещать

miser, era, erum жалкий, несчастный

suadeo, si, sum 2 советовать, давать совет

cunctus, a, um весь

mitto, misi, missum 3 пускать, посылать

super+ acc. над, сверх

cupio, ivi, itum 3 желать

mors, tis f смерть

tam adv. столь, до такой степени, так

do, dedi, datum, dare давать

nec и не

tamquam столько … сколько…; так… как…

*deinde adv. затем

nego 1 отрицать

tamen однако

delecto 1 забавлять, услаждать

nemo, i

nis никто

*tandem adv. наконец

delectari радоваться, наслаждаться

neque и не

tempus, oris n время

demitto, misi, missum 3 опускать вниз, спускать

niger, gra, grum чёрный

tenuis, e тонкий, слабый, лёгкий

*deprecatio, onis f мольба, просьба о милости

nihil, nullius rei ничто, ничего

terra, ae f земля

desidero 1 желать, требовать

*nimius, a, um чрезмерный

terreo, ui, itum 2 пугать

despicio, spexi, spectum 3 презирать, смотреть свысока

nocturnus, a, um ночной

terribilis, e страшный

Deus, i m Бог

novus, a, um новый

terror, oris m ужас

devoro 1 поглощать, пожирать

Перейти на страницу:

Похожие книги

Феномен полиглотов
Феномен полиглотов

Что нужно для того, чтобы выучить три языка?.. шесть… двадцать? Пытливый интерес Майкла Эрарда увлекает нас в настоящее расследование в поисках гиперполиглотов разных времен и народов: от итальянского кардинала Джузеппе Меццофанти, говорившего на семидесяти двух языках, до нашей многоязычной современницы Ломб Като из Венгрии, выучившей русский язык за чтением романов. Через изучение вопросов о том, что представляет собой язык, какое место он занимает в человеческом мозге, как его осваивают полиглоты, отличаются ли эти люди от нас с вами, автор пытается определить верхний предел способности человека к изучению и использованию языков. Он считает, что примеры выдающихся языковых достижений позволяют заглянуть в глубины человеческого мозга, оценить его способности. Для тех, кто хочет понять, как выучить иностранные языки.

Майкл Эрард

Психология и психотерапия / Языкознание, иностранные языки / Самосовершенствование / Иностранные языки / Эзотерика / Образование и наука
Латинский язык
Латинский язык

Дисциплина «Латинский язык» представляет собой самостоятельный законченный курс современной медицинской терминологии греко-латинского происхождения, являющийся неотъемлемой частью общей программы по подготовке квалифицированных врачей. Латинский язык является международным языком медицины. Латинский и древнегреческий (в современной медицинской терминологии – в латинизированной орфографии) языки были, есть и останутся в обозримом будущем терминологической основой медицинской науки. Современная медицинская терминология – одна из самых обширных и сложных терминосистем, насчитывающая несколько сотен тысяч терминов. Она включает несколько международных номенклатур на латинском языке – анатомическую, гистологическую, эмбриологическую, микробиологическую и другие. Освоение международных латинских номенклатур – обязательный элемент обучения будущего врача. В клинической терминологии около 60 000 названий. Используя клиническую терминологию, врач употребляет до 70% терминов греко-латинского происхождения. На латинском языке составлены перечни лекарственных средств, на нем выписываются рецепты и оформляются фармацевтические термины. Древнегреческий и латинский языки продолжают оставаться основными интернациональными источниками для образования новых терминов во всех областях медицины и биологии. Ежегодно возникает до тысячи новых медицинских терминов, большая часть из которых образована на основе латинского и древнегреческого языков. Знание терминов греко-латинского происхождения и элементов латинской грамматики облегчает студентам чтение и понимание специальной литературы на многих иностранных языках. Термины греко-латинского происхождения составляют основу, за редким исключением, медицинского терминологического фонда современных европейских языков. Основная цель обучения дисциплине «Латинский язык» – заложить основы терминологической компетентности специалиста-медика, способного при изучении медицинских дисциплин, а также в своей практической и научной деятельности сознательно и грамотно пользоваться медицинской терминологией греко-латинского происхождения, как в латинской, так и в русской орфографии. В соответствии с отечественной традицией логико-дидактическая структура курса обучения дисциплине «Латинский язык» базируется на обучении по трем ведущим подсистемам медицинской терминологии: анатомо-гистологической, клинической и фармацевтической.

Дмитрий Валерьевич Кондратьев , Евгений Николаевич Хомич , Ольга Станиславовна Заборовская

Медицина / Иностранные языки / Учебники / Языкознание / Образование и наука