Читаем Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений полностью

obsecro 1 заклинать, умолять

thronus, i m трон, престол

dico, dixi, dictum 3 говорить

*occulto 1 скрывать

timidus, a, um робкий, боязливый

displiceo, cui, citum 2 не нравиться

oculus, i m глаз

truncus, i m ствол, обрубок, сук

*diutius adv. дольше

omnis, e всякий

tum adv. тогда, потом, затем

Dominus, i

m Господь

*omnino adv. вообще, совсем

unus, a, um num. один

dormito 1 хотеть спать, засыпать, быть сонным

opus, eris n дело, работа

utinam о если бы, да

duo, ae, o два

oratio, ionis f речь

valetudo, inis f состояние здоровья, здоровье

os, oris n рот

dux, ducis m вождь

palpebra, ae f веко, ресница

*varie adv

. по-разному

efficio, feci, fectum 3 делать, производить, достигать

palus, udis f болото

venio, veni, ventum 4 приходить

euangelizo 1 благовествовать

paro 1 готовить

verbum, i n слово

ex из

paucus, a, um маленький

*veto, tui, titum 1 запрещать

exaudio 4 услышать

pecco 1 грешить

vir, i m мужчина

facio, feci, factum 3

делать

*pes, pedis m нога, стопа

virens, entis adi. зелёный

filius, i m сын

peiero 1 нарушать клятву

vita, ae f жизнь


Упражнения

1. Проспрягать следующие глаголы в pf. con. act. et pass.:

amare, audire, videre, trahere.

2. Объяснить значение и определить, к каким латинским словам восходят следующие русские дериваты:

факт, конгрегация, конгломерат, трактор, территория, фрукт, реликт, реликвия, дивизия, гонорар.

3. Определить формы глагола и заменить их формами pf. con.:

abigis, fuistis, dixisti, persecuti sunt, mittebantur, teget, quaerebas.

4. Перевести с русского на латинский язык:

1. Прочитаем эту книгу. 2. Не говори плохое (mala). 3. Что мне было сказать об этом (de his)? 4. Мы не учим латынь хорошо, хотя и можем. 5. Да здравствует Отчизна!

5. Определите значение времён конъюнктива в тексте.

6. Замените формы императива формами конъюнктива и наоборот:

dic, nolite facere, fac, ne venias, ducas, ne mittas.



УРОК 20

Plqpf. con. act. et pass.

Придаточные с союзом cum historicum.

Глаголы volo, nolo, malo.

Недостаточныеные глаголы memini, odi, aio, inquit.

1. PLUSQUAMPERFECTUM CONIUNCTI

VI ACTIVI ET PASSIVI

Plusquamperfectum coniunctivi activi глаголов всех спряжений образуется синтетически от основы перфекта с помощью суффикса –isse и личных окончаний активного залога -m, -s, -t, -mus, -tis, -nt[254]

[255] Практически plqpf. con. act. может быть образован от формы inf. pf. act. присоединением к ней личных окончаний: ornavisse-m и т.д. (ср. impf. con.).:

neco

esse

Лицо

Sg.

Pl.

Sg.

Pl.

1

necav-isse-m

necav-isse-mus

fu-isse-m

fu-isse-mus

2

necav-isse-s

necav-isse-tis

fu-isse-s

fu-isse-tis

3

necav-isse-t

necav-isse-nt

fu-isse-t

fu-isse-nt


Plusquamperfectum coniunctivi passivi — форма аналитическая, образующаяся из сочетания participium perfecti passivi спрягаемого глагола и форм impf. con. глагола esse.

Лицо

Singularis

Pluralis

1

necatus, a, um essem

necati, ae, a essemus

2

necatus, a, um esses

necati, ae, a essetis

3

necatus, a, um esset

necati, ae, a essent


2. ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ


ВРЕМЕНИ С СОЮЗОМ


CUM (QUUM) HISTORICUM

Перейти на страницу:

Похожие книги

Феномен полиглотов
Феномен полиглотов

Что нужно для того, чтобы выучить три языка?.. шесть… двадцать? Пытливый интерес Майкла Эрарда увлекает нас в настоящее расследование в поисках гиперполиглотов разных времен и народов: от итальянского кардинала Джузеппе Меццофанти, говорившего на семидесяти двух языках, до нашей многоязычной современницы Ломб Като из Венгрии, выучившей русский язык за чтением романов. Через изучение вопросов о том, что представляет собой язык, какое место он занимает в человеческом мозге, как его осваивают полиглоты, отличаются ли эти люди от нас с вами, автор пытается определить верхний предел способности человека к изучению и использованию языков. Он считает, что примеры выдающихся языковых достижений позволяют заглянуть в глубины человеческого мозга, оценить его способности. Для тех, кто хочет понять, как выучить иностранные языки.

Майкл Эрард

Психология и психотерапия / Языкознание, иностранные языки / Самосовершенствование / Иностранные языки / Эзотерика / Образование и наука
Латинский язык
Латинский язык

Дисциплина «Латинский язык» представляет собой самостоятельный законченный курс современной медицинской терминологии греко-латинского происхождения, являющийся неотъемлемой частью общей программы по подготовке квалифицированных врачей. Латинский язык является международным языком медицины. Латинский и древнегреческий (в современной медицинской терминологии – в латинизированной орфографии) языки были, есть и останутся в обозримом будущем терминологической основой медицинской науки. Современная медицинская терминология – одна из самых обширных и сложных терминосистем, насчитывающая несколько сотен тысяч терминов. Она включает несколько международных номенклатур на латинском языке – анатомическую, гистологическую, эмбриологическую, микробиологическую и другие. Освоение международных латинских номенклатур – обязательный элемент обучения будущего врача. В клинической терминологии около 60 000 названий. Используя клиническую терминологию, врач употребляет до 70% терминов греко-латинского происхождения. На латинском языке составлены перечни лекарственных средств, на нем выписываются рецепты и оформляются фармацевтические термины. Древнегреческий и латинский языки продолжают оставаться основными интернациональными источниками для образования новых терминов во всех областях медицины и биологии. Ежегодно возникает до тысячи новых медицинских терминов, большая часть из которых образована на основе латинского и древнегреческого языков. Знание терминов греко-латинского происхождения и элементов латинской грамматики облегчает студентам чтение и понимание специальной литературы на многих иностранных языках. Термины греко-латинского происхождения составляют основу, за редким исключением, медицинского терминологического фонда современных европейских языков. Основная цель обучения дисциплине «Латинский язык» – заложить основы терминологической компетентности специалиста-медика, способного при изучении медицинских дисциплин, а также в своей практической и научной деятельности сознательно и грамотно пользоваться медицинской терминологией греко-латинского происхождения, как в латинской, так и в русской орфографии. В соответствии с отечественной традицией логико-дидактическая структура курса обучения дисциплине «Латинский язык» базируется на обучении по трем ведущим подсистемам медицинской терминологии: анатомо-гистологической, клинической и фармацевтической.

Дмитрий Валерьевич Кондратьев , Евгений Николаевич Хомич , Ольга Станиславовна Заборовская

Медицина / Иностранные языки / Учебники / Языкознание / Образование и наука