Читаем Under the Dome (Под Куполом) полностью

Gonna pull right up beside it.Начинайте резать шины лишь после того, как я остановлюсь.
You wait until I stop before you go carvin on those tires, less you want to tear em wide open."Иначе вспорете их слишком широко.
A moment later he stamped on the brake and brought the Odyssey to a scrunching halt that sent Barbie and Julia sliding into the back of the rear seat.Мгновением позже он нажал на педаль тормоза. "Одиссей" остановился так резко, что Барби и Джулию вдавило в спинку заднего сиденья.
Now I know what a pinball feels like, Barbie thought.Теперь я знаю, каково быть шариком для пинбола , подумал Барби.
"You drive like a Boston cabbie!" Julia said indignantly.- Ты ездишь, как бостонский таксист! -негодующе воскликнула Джулия.
"You just make sure you tip"-Sam was stopped by a hard fit of coughing-"twenty percent." His voice sounded choked.- Тогда не забудьте про мои чаевые... - Сэм замолчал, потому что закашлялся. - Двадцать процентов, - добавил он сдавленным голосом.
"Sam?" Julia asked.- Сэм? - спросила Джулия.
"Are you all right?"- Ты в порядке?
"Maybe not," he said matter-of-factly.- Может, и нет, - буднично ответил он.
"I'm bleedin somewhere.- Кровь пошла.
Could be throat, but it feels deeper.Может, в горле, но, похоже, глубже.
B'lieve I might have ruptured a lung."Кажется, я проткнул легкое.
Then he was coughing again.- Сэм снова закашлялся.
"What can we do?" Julia asked.- Что мы можем сделать? - забеспокоилась Джулия.
Sam got the coughing under control.Сэм с кашлем справился.
"Make em shut off their fuckin jammer so we can get out of here.- Заставьте их убрать этот чертов заслон, чтобы мы могли выбраться отсюда.
I got no more smokes."А то у меня закончились сигареты.
99
"This is all me," Julia said.- Все делаю я. - Джулия смотрела на Барби.
"Just so you know that."Ты понял?
Barbie nodded.Тот кивнул:
"Yessum."- Да, госпожа.
"You're strictly my air-boy.- Ты только следишь за воздухом.
If what I try doesn't work, we can change jobs."Если у меня не получится, мы можем поменяться местами.
"It might help if I knew exactly what you had in mind."- Хотелось бы знать, что именно ты задумала.
"There's nothing exact about it.- Ничего конкретного.
All I have is intuition and a little hope."У меня только интуиция и чуточка надежды.
"Don't be such a pessimist.- Не будь такой пессимисткой.
Перейти на страницу:

Все книги серии Кинг, Стивен. Романы

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)

Первый сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:A SCANDAL IN BOHEMIA (СКАНДАЛ В БОГЕМИИ)THE RED-HEADED LEAGUE (СОЮЗ РЫЖИХ)THE MAN WITH THE TWISTED LIP (ЧЕЛОВЕК С РАССЕЧЕННОЙ ГУБОЙ)THE ADVENTURE OF THE BLUE CARBUNCLE (ПРИКЛЮЧЕНИЕ ГОЛУБОГО КАРБУНКУЛА)THE SPECKLED BAND (ПЕСТРАЯ ЛЕНТА)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука